后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |

文言文《水喻》翻译参考如下:
南方能潜水的人很多,天天跟水打交道。七岁能步行过河,十岁能在水面浮游,十五岁就能潜水了。那些能潜水的人,难道只是偶然做到这样的吗?(他们)必定是懂得水性的。天天跟水打交道,十五岁就能掌握水性了。生来就不识水性的,即使到了成年,看见船也害怕。所以北方勇敢的人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的原因,按照他们的话到河里试验,没有不淹死的。所以凡是想不通过下水刻苦实践而只掌握潜水理论的人,他的结果和北方潜水的人是一样的。
水喻选自《苏东坡集》,这个故事告诉了我们实践出本领的道理,只懂得理论而不去实践是没有用的。其原文如下:
南方多没人,日与水居也。七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道。生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也。
作者简介:
苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”,世人称其为“苏东坡”。汉族,眉州(今四川眉山,北宋时为眉山城)人,祖籍栾城。北宋著名文学家、书画家、词人、诗人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派词人代表。其诗,词,赋,散文,均成就极高,且善书法和绘画,是中国文学艺术史上罕见的全才,也是中国数千年历史上被公认文学艺术造诣最杰出的大家之一。其散文与欧阳修并称欧苏;诗与黄庭坚并称苏黄;词与辛弃疾并称苏辛;书法名列“苏、黄、米、蔡”北宋四大书法家之一;其画则开创了湖州画派。
2.《水喻》文言文【原文】 南方多没人,日与水居也。
七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。
日与水居,则十五而得其道。生不识水,则虽壮,见舟而畏之。
故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也. 一.找出文中能体现作者写本文意图的一句话,并解释。
1.原句: 故凡不学而务求其道,皆北方之学没者也. 2.译文: 所以凡是想不通过下水刻苦实践而只掌握潜水理 论的人,他的结果和北方潜水的人是一样的。二.细读全文,按要求在横线上填上最恰当的短语。
本文说明理论必须———, 结合实践脱离现实的理论,只是空洞的———; 纸上谈兵也说明本文要想———,就必须———。 【译文】 南方能潜水的人很多,天天跟水打交道。
七岁能趟着水走,十岁能在水面浮游,十五岁就能 潜水了。那些能潜水的人,难道是轻易做到这样的吗?必定是懂得水性的。
天天跟水打交道,十五岁就能掌握水性了。生来就不认识水的,即使到了成年,看见船也害怕。
所以北方勇敢的人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的道理,按照他们的话到河里试验,没有不淹死的。所以凡是想不通过下水刻苦实践而只掌握潜水理 论的人,他的结果和北方潜水的人是一样的。
3.文言文《水喻》的字词翻译南方多没人:南方有很多会潜水的人。
日与水居也:他们天天跟水相处。七岁而能涉:七岁时就能趟水。
十岁而能浮,十岁时就能浮水,十五而能没矣:十五岁时就能潜水。夫没者岂苟然哉:那些会潜水的人难道是随随便便就能做到的吗?必将有得于水之道者:他们中必须有懂得水性的人。
日与水居:每天都跟水相处(在一起),则十五而得其道:那么十五岁时就懂得水性。生不识水:若生来就不熟悉水性。
则虽壮,见舟而畏之:那么虽是壮年人,不但怕水,连见到水上的船都怕。故北方之勇者:所以北方的勇者。
问于没人,而求其所以没:向会潜水的人请教潜水的方法。以其言试之河,未有不溺者也:并按照那人的话到河里面去试验,没有不被淹死的。
故凡不学而务求其道:因此凡是不经实践而只是从口头上书本上去了解。皆北方之学没者也.:都是像北方那些学潜水的人啊。
4.谁能告诉我文言文水喻赏析的答案正南宋罗大经《鹤林玉露》有这样一段话:"诗家:……有以水喻愁者,李颀云:‘请量东海水,看取浅深愁。
'李后主云:‘问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。'秦少游云:‘落红万点愁如海'是也。
贺方回云:‘试问闲愁都几许?一川烟草,满城飞絮,梅子黄时雨。'盖以三者比愁之多也,尤为新奇,兼兴中有比,意味更长。
"用与水有关的比喻来描写情意,闲愁、离别、哀怨、思念等心境,在我国的诗歌创作中有悠久的历史。早在《诗经》的《小雅·采薇》中就有"昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀"的诗句。
5.文言文 水喻 鲁人徙越 顾荣施炙【译文】
南方能潜水的人很多,天天跟水打交道。七岁能趟着水走,十岁能在水面浮游,十五岁就能 潜水了。那些能潜水的人,难道是轻易做到这样的吗?必定是懂得水性的。天天跟水打交道,十五岁就能掌握水性了。生来就不认识水的,即使到了成年,看见船也害怕。所以北方勇敢的人,向能潜水的人请教,打听他们能够潜水的道理,按照他们的话到河里试验,没有不淹死的。所以凡是想不通过下水刻苦实践而只掌握潜水理 论的人,他的结果和北方潜水的人是一样的。
鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国。于是就有人告诫他:“你一定会受穷的。”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子。你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想不受穷,这可能吗?”鲁国人就反问他说:“你们的手艺固然不错,可是去到一个用不着这种手艺的国家,手艺一点儿也用不上,怎么不受穷呢?”那个鲁国人不理睬,带着妻子到越国去。在那儿住了三个月,忧郁悲伤地回来了。
翻译:
顾荣在洛阳时,应别人的邀请去赴宴。(在宴席上)他发觉烤肉的下人脸上显露出对烤肉渴求的神色,很想吃几块。于是他拿起自己的那份烤肉,让下人吃。同席的人都耻笑他有失身份。顾荣说:“一个人每天都烤肉,怎么能让他连烤肉的滋味都尝不到呢?”后来战乱四起,晋朝大批人渡长江南流,每当(顾荣)遇到危难,经常有一个人在顾荣左右保护他,于是顾荣感激的问他原因,才知道他就是当年的“受炙人”。
思想:
赞扬了顾荣推己及人,肯为别人着想的品质;
俗语:滴水之恩,当涌泉相报或好人有好报。