后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |

不是欧阳修的《卖酒翁》,而是《卖油翁》。
原文:陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”
康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
作者简介:欧阳修(1007年-1072年),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。
官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。
领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。
欧阳修在变革文风的同时,也对诗风词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就。
2.原文翻译:陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。
老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”
康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。
老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。
2.卖酒翁翻译是《卖油翁》吧! 作者:欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”
乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”
康肃笑而遣之。 [译文] 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。
一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。
康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”
于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”
陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。
3.文言文《卖酒翁》有感卖酒翁,年屇七旬,身板单薄,面容清瘦。隔三差五的,蹬着一辆锈迹斑驳的自行车,后架吊下两只塑料大酒壶,溜进我们机关大院来,寻到一个冷僻的角落,安顿在一株硕大的玉兰树下,伺候着一天的生计。
下班的铃声响了,森森的办公楼里,骨突突地吐出一副副气宇轩昂的身影,杂沓的脚步落在楼梯口那儿的时候,一种隐隐的渴念,直截截地浮上心来,一下一下地将目光吸引过去。
大家七嘴八舌的,咋咋呼呼地围了上去,捧过卖酒翁斟过来的一杯杯酒,细细地品味起来,杂思乱绪渐渐消散,心灵的天空,满盈盈的氲氤着醇醇的酒香。
酒色如乳似雾,白晕晕的,美梦一样撩人。抿上一口,徐徐润下喉咙,一缕深幽幽的绵甜,痒酥酥地沿着食道流淌下去,溅在五脏六腑里,泛开一圈圈热乎乎的涟漪,一股纯正的香味,袅袅地浮上心来,缠绕在鼻腔里,流连在齿唇间。
酒是好酒,自耕的稻米,自采的药草,自制的酒饼,自熬的米酒,滴滴酒,点点汗,地地道道的农户佳酿。这样的,不论你是大腹便便者,还是猴腮尖尖人,也不论你是官至几品,还是平民一介,你咂出味儿来了,赞一声好酒,卖酒翁又续上酒来,满满一杯,劝你喝下,清清朗朗的笑声里,没有附势的谄媚,也没有趋利的讨好,是清清纯纯的感情流露。你若是品偿到家了,道出杯中物的本本源源,哪怕是酿造过程的疵疵瑕瑕,卖酒翁一脸的沟沟坎坎,立即颤颤地沸腾起来,荡漾着一浪一浪的兴奋,千言万语的,化作哆哆嗦嗦的激动,“哎呀呀,哎呀呀”,又引为知己一般,畅怀对饮,一杯再一杯……
美酒穿肠过,回过味来,微熏心头的,不仅仅是酒,还有卖酒翁那真诚的情谊,灵魂的角落,应酬官场的媚言例话渐渐消融,滞涩的胸间,透过一股鲜爽的空气,眼前开阔了……
通常酒贩卖酒,用铁皮圆柱量筒,一斤装。若做手脚,舀酒上来,暗暗倾斜,明眼难辩,看似满了,其实短斤少两了。卖酒翁呢,从不称称量量的,顾客拿容器来了,打开盖子,置在地上,壶壶瓶瓶啦,坛坛罐罐啦,密密匝匝的,森林一样,张开干渴的嘴巴,急煎煎地等待着。一只塑料漏斗,插进一只嘴巴里,主人报上容量,三五斤或是七八斤,卖酒翁呵呵地回应着,端起大酒壶,凑上漏口,咕嘟嘟地灌下去,直到酒浆溢了出来,引起一阵阵惊呼和欢笑。
灌了一茬酒,洒了一地淋淋漓漓的香,一场交易下来,销售七八十斤酒,卖酒翁大概赔去了七八斤,那份慷慨,仿佛枕着一份殷实的家业,来这里找乐似的,可是老人家的肘弯和膝上,分明缝上一块寒酸的补丁。此情此景,纵使你物欲再大,也会渐渐消散。哦,卖酒翁酿造的,不是一种没有负累的生活么?
不知道为什么,卖酒翁三年多没见踪影了,他没留下姓名,也没留下住址,只有那醇醇的酒,积绽在心里,永远保持着一份可人的温馨!
4.文言文翻译《卖洒翁》万安县有卖酒的人,以善酿致富。
平生不欺骗人。有人派个婢女买,一定要问:“你能喝酒吗??”量消耗的,说:“不要偷瓶中酒,接受主人打了。”
有人跌倒'破瓶缶,就家取瓶,再注酒,使带回家。因此,远近的人都称赞长的。
里有事情凑钱喝酒的人,一定会的酒店。里中有多次聚众饮酒,平常的事情不能解决的,相对叹息,很多黑色。
卖酒的问:“你们为什么屡次聚喝,平事不能决定,互相赞叹啊?”聚在一起喝酒的人说:“我们保甲贷乙金,甲逾期不肯赔偿,将诉讼,诉讼则在家,事与我们,几个姓人不得休息了!“卖酒的人说:“多久了?”他说:“子母四百金。“卖酒的人说:“有什么忧虑为?”站出来四百金偿还的,没有债券。
有个袋子重资在路上,很多雪,不能去。听说卖酒人长的,去寄宿。
雪连续几天,卖酒的时间招呼客人同博,以赢钱买酒和肉一起喝酒噉。客人多背,私人怏怏不乐说:“卖酒人就不长的吗??但是我已经背,而且大吃,酬谢我金的。
“雪晴,客人偿还博所欠行。卖酒的人笑着说:“主人就把客人钱买酒和肉吗??天很冷,不名博,客人将不肯大吃。”
把所补偿背回来的。术者谈五行,在卖酒人应该死。
卖酒的将到期,置酒,把所买田舍主都来,说:“我去买你田宅,如果心中希望的吗?价格不亏呢?”要赎的看合同,价值不足的,追偿以金。又召来诸子贷的说:“你贷金若干,孩子如果干了。
“能偿还的捐的利息,贫穷的人立下契约回来的,说:“不要让我讨厌你的子孙!”和日期,卖酒的人召集亲戚朋友,沐棺材换衣服等死。卖酒的人脸色阳阳像平时,亲戚朋友互相观察,到深夜,于是散去。
此后,卖酒的生活经历七年。魏先生说:我听说卖酒的人喜欢赌博,没事就和他的三个儿子整天玩,喧争没有家人的礼节。
有人问他,说:“孩子们嬉戏,否则博别人家,失败,我产生了。“唉!卖酒的不只是长的,但也有智慧的人吗。
5.看见卖酒翁的手艺高超用文言文的方式怎么说《卖油翁》本文是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。
陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。
老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。”
康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。
老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。
6.文言文卖炭翁原文与白话文【原文】卖炭翁卖炭翁,伐薪烧炭南山中. 满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑.卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食.可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒.夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙.牛困人饥日已高,市南门外泥中歇.翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿.手把文书口称敕,回车叱牛牵向北.一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得.半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直.【译文】有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭.他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也因烧炭变得很黑.卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物.可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷.夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去.牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息.那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下.太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去.一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何.那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了.。
7.阅读文言文,完成1~4题潘锦芳传(清)施补华潘锦芳,湖州卖酒翁1、B(折节:改变往日的气性行为) 2、C(①③⑤与忠烈无关) 3、C(强烈的不满与愤恨表现不突出)4、(1)郡县中的士大夫与被征召又回乡的官员,敬重他的为人,去拜访他,他却躲起来不敢露面。
(2)活着的人计算着我的行程时间,从早到晚地期待着援军来救援,都担心不能彼此保全。 (3)那个阻止救援的人,多么不仁义呀!唉,我不能再见到赵公了!附【文言译文】潘锦芳是湖州卖酒翁。
年少时学习拳术击刺等功夫,有正义感,市井无赖都畏惧他,后来改变初衷做好事。谦卑谨慎怕多事,(他人)冒犯自己也不与之计较。
晚年卖酒,家道富足,子孙在宫中花钱买了个官缺,他被称作封君,更加谦卑谨慎了。每次来到市井,弯腰曲背在路旁行走,与雇工谈话,以兄弟相称。
郡县中的士大夫与被征召又回乡的官员,敬重他的为人,前来拜访他,他却躲起来不敢露面。为人爱平息纷争,替人偿还拖欠的赋税或债务,事情解决后也不求扬名致谢。
咸丰庚中年间,粤贼攻打湖州,赵忠节公率领乡兵守城,他指着潘翁告诉他人说:“这位可是游侠中的豪杰,可惜岁数大了!”辛酉年,敌人攻陷会城后,更急迫地围困湖州,而江苏巡抚正驻军上海,忠节写下血书请求支援。 又招募能突破重围出城的人,潘翁请求独自前行。
等到呈上血书,建议请松江提督曾秉中率领水军横渡太湖向西进发,制定内外合攻之策。在上海做生意的乡人,筹资十万犒劳援军。
过了一段时间,有人阻止救援,(救援计划)中途生变,潘翁于是流下泪说:“老夫出城的时候,城中粮食已经吃光,士兵一天就吃两顿稀粥,百姓吃草根树皮,巷子空了房子塌了,死人互相枕藉。 活着的人计算着我的行程,从早到晚地期待着援军救援,担心不能彼此保全。
城外敌人如麻,登高叫喊,兵在城上与他们应答,形势危急将要哗变。 老夫重病将死,为此行(求救兵)突围;在这经商的乡人,一想到父兄子弟、宗族连姻被围在城中,心情忧愁焦急,恨水军无翅,能立刻降临;那个阻止救援的人,多么不仁义呀!唉,我不能再见到赵公了!”举拳拍案,(愤怒地)大吼吐血而死。
死时正是六月,又是同治壬戌五月,湖州城陷落,潘翁家亡。他的那些孙儿,到现在还以卖酒为业。
施氏说:同治壬申、癸酉年间,重写湖州府志,我建议潘锦芳的事迹,应附在壬戌年殉节的各位君子名字之后,有人因为他是卖酒的而轻视他,于是没能记下他的事迹。 唉,潘翁虽是卖酒的,赵忠节公(却能)了解他呀。