| 后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |
1.古代“工作”用文言文怎么说“工作”用文言文的表达:
1、”劳作“
劳作的意思就是在干活,如辛苦劳作。现在和过去对劳作的理解不尽相同。旧时“劳作”指的是小学生上手工课或进行简单的体力劳动。现在泛指体力劳动操作。
如:李大钊 《由纵的组织向横的组织》:“凡是劳作的人,都是高尚的,都是神圣的。”
2、”谋生计“
这句话出自《鬼谷子》谋篇第十。“故变生事,事生谋,谋生计,计生议,议生说,说生进,进生退,退生制,因以制事。故百事一道,而百度一数也。”
这句话解释:所以,变化产生事端,事端引出谋略,谋略需要计划,计划需要议论,议论导致辩说,辩说就有采纳。采纳就生摈弃,于是就形成制度,用来制约事端。
3、“谋事”
“事”指的是职业,谋事指的是找职业。
比如“舞阳侯樊哙者, 沛人也。以屠狗为事。—《史记》”
这句话解释:舞阳侯樊哙是沛县人,以杀狗卖狗肉为生。事在这里等同于名词“职业”。
4、“差”
差遣——被分配一个工作岗位。
差人——意味差遣某人去做某件事。
差役——被官府指派到某个工地服劳役。
差使——在工地上被工头使唤。
出差——离开工地单独去办事。
5、“业”
古代文言文中“业”也可以解释成“职业”的意思, 又有“使从事于,以…为职业。”的意思。
具体可以参考“民卖茶资衣食,与农夫业田无异。——脱脱《宋史》”
这句话解释为:百姓靠卖茶来养活自己,和农夫耕田养活自己是没有区别。
参考资料来源:百度百科-工作 (汉语词语)
2.“工作人员”用文言文怎么翻译换成文言,未必要直译吧,要合乎古人的语言习惯。
要我翻译,会改成:汝非执事,休得入内。
但古人表达一般都很委婉,恐怕不会这么说。
公人、司吏之类的硬译,把用于第三人称的叫法用于第二人称,我觉得是弄巧成拙。
执事 zhí shì
①工作;掌管某项事情:各自执事去了|那些执事的大丫头,谁不愿意这样呢。②有差事的人:朝之执事,亡非同类|迟衡山贴的祭祀仪注单和派的执事单还贴在壁上。③侍从左右供使唤的人:两处执事领牌交牌的,人来人往不绝。④仪仗:全副执事|连前面各色执事陈设,接连一带摆了三四里远。
3.“到”在古文里怎么说1、及
例句:晋·陶渊明《归去来兮辞》:“农人告余以春及,将有事于西畴。”
翻译:农夫告诉我春天到了的消息,将要到西边的田地耕作。
2、往
例句:先秦·孔子《论语》:“譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”
翻译:又好比平整土地,虽然只倒下一筐土,如果决心继续,还是要自己到那里去干的。
3、至
例句:先秦·孟子《赵威后问齐使》:“王无罪岁,斯天下之民至焉。”
翻译:大王不要归罪于年成,这样,普天下的百姓便会涌向到您这儿来了。
4、之
例句:清·彭端淑 《为学》:“吾欲之南海。”
翻译:我想要到南海去。
5、达
例句:清·蒲松龄《促织》:“自昏达曙,目不交睫。”
翻译:从黄昏到黎明,完全没有闭眼睡觉。
4.用文言文怎么说赚钱或挣钱1、牟利:是贬义词,表示通过违法行为追求利益、钱财。
出处:宋 宋祁、欧阳修、范镇、吕夏卿等《新唐书·王舒传》:蛮荒处,地征薄,多牟利于市。
释义:蛮荒之地,土地征税少,人们多在市场上谋取利益。
2、受禄:接受俸禄。
出处:《史记·循吏列传》:受禄为多,不与下分利。
释义:接受的俸禄很多,但是不分享给属下。
3、盆满钵满:(赚得)盆和钵都装满了(钱),形容赚的钱很多。
出处:这是南方方言,粤东和广州地区比较盛行。该方言借用盘和钵这两种装载食物的容器被装得满满的,来形容赚了很多很多钱。
4、日进斗金:一天能收进一斗黄金,形容利润极高。
出处:于东来《胡雪岩》:“这个职位,一望而知是日进斗金的好差使。”
5、行商:贩卖,批发商。寓指昔时获准贩卖粮食、盐稍带具有商业组织性的大商人、业务员,如盐帮。
出处:范文澜 蔡美彪 等《中国通史》第三编第一章第二节:“ 唐朝后期,皇室通过行商征购宫廷需用的货物,称为‘宫市’。