| 后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |
1.逢蒙杀羿阅读答案文言文不知具体题目,译文可供参考:
【原文】
逢蒙学射于羿, 尽羿之道,思天下惟羿为愈己,于是杀羿。孟子曰:“是亦羿有罪焉。” 公明仪曰:“宜若无罪焉。” 曰:“薄乎云耳,恶得无罪?郑人使子濯孺子侵卫,卫使庾公之斯追之。子濯孺子曰:‘今日我疾作,不可以执弓,吾死矣夫!’问其仆曰:‘追我者谁也?’ 其仆曰:‘庾公之斯也。’ 曰:‘吾生矣’。 其仆曰:‘庾公之斯,卫之善射者也。夫子曰吾生,何谓也?’曰:‘庾公之斯学射于尹公之他,尹公之他学射于我。夫尹公之他,端人也,其取友必端矣。’庾公之斯至,曰:‘夫子何为不执弓?’曰:‘今日我疾作,不可以执弓。’曰:‘小人学射于尹公之他,尹公之他学射于夫子。我不忍以夫子之道反害夫子。虽然,今日之事,君事也,我不敢废。’抽矢,扣轮,去其金,发乘 矢而后反。”
【翻译】
逢蒙向羿学习射箭,完全学会了羿的射箭技术后,他想天下只有羿比自己强,于是便把羿杀了。孟子说:“这事羿也有过错。”公明仪说:“(后羿)好象没有什么过错吧。”孟子说:“过错不大罢了,怎能说没有过错?郑国曾派子濯孺子去进攻卫国,卫国派庾公之斯去追击他。子濯孺子说:‘今天我的病发作了,不能拿弓,我活不成了!’问给他驾车的人说:‘追我的是谁?’给他驾车的人说:‘是庾公之斯。’(子濯孺子便)说:‘我死不了啦。’给他驾车的人说;‘庾公之斯是卫国优秀的射手,您却说您死不了,此话怎讲?’(他回答)说:‘庾公之斯曾向尹公之他学射箭,而尹公之他向我学射箭。尹公之他是正派人,他选择的朋友也一定正派。(正派人是不会杀死他的老师的。)’庾公之斯追上来,问:‘您为什么不拿弓?’(子濯孺子)说:‘今天我的病发作了,不能拿弓。’(庾公之斯)说: ‘我向尹公之他学射箭,尹公之他又向您学射箭,我不忍心用您的技术反过来伤害您。虽然如此,今天的事是国君的大事,我不敢废弃。’于是拔出箭,在车轮上敲了几下,去掉箭头,射了四箭,然后回去。”
1、D2、C3、B 1、D(D为陈述句,不是判断句)2、C(关键是“薄乎云尔”的翻译)3、B(①射箭的本领,名词;③射箭,动词译文逢蒙向羿学习箭法,把羿的射箭术都学到了,寻思天下只有羿的箭术超过自己,就杀害了羿。
孟子说:“这事羿自己也有责任。”公明仪说:“好象羿没有什么过错啊。”
孟子说:“过错不大就是了,怎么没有过错呢?郑国曾经派子濯孺子去侵犯卫国,卫国派庾公之斯去追击他。子濯孺子说:‘我今天疾病发作,不能开弓放箭,我要死在此地了。
’问他的驾车人:‘追赶我们的是谁?’他的驾车人说:‘是庾公之斯。’子濯孺子说:‘我又能活了。
’驾车人说:‘庾公之斯,是卫国著名的神箭手,先生说又能活了,是为什么呢?’子濯孺子说:‘庾公之斯是学习射箭于尹公之他,尹公之他是学习射箭于我。尹公之他这个人,是个正直的人。
他所选择交往的朋友必然也是正直的人。’说着,庾公之斯追到,说:‘先生为什么不执弓?’子濯孺子说:‘我今天疾病发作,不能开弓放箭。
’庾公之斯说:‘我学习射箭于尹公之他,尹公之他是学习射箭于先生,我不忍心用先生的箭法反过来伤害先生您。然而,今天的事情,是奉君主之命,我不敢不做。
’便取出箭敲击车轮,去掉箭头,射出四箭,然后才回去。” 。
不要教导一个狼子野心的人。
逢蒙学射于羿
《逄蒙学射于羿》是一篇文言文章,讲述的是逄蒙拜师羿,结果羿被害死的故事。
背景
逄蒙本是一个山间猎手。羿发现他灵敏而又勇敢,就尽心竭力辅导他射箭。
后来,师徒俩的箭射得差不多一样好了,天下人谈到箭术时都把这对师徒相提并论。
这时,作为老师的羿很高兴带出了一个好学生;作为学生的逄蒙却不高兴有个本领比他还高,名气比他还响的老师。他要独霸箭坛,就要除去老师。
逄蒙一直想暗害羿,苦于没有机会下手。直到有一次,羿单独出去打猎,逄蒙躲在树林边,向羿施放暗箭。一支箭嗖地射来,羿听到了弓弦响,急忙拉弓放箭,两支箭空中交汇,成为“人”字后一齐落地。如此重复十次,只有十支箭的羿箭囊已空,而逢蒙还有一支箭搭在弓弦上,目标正对着羿的咽喉。羿中箭落马,逄蒙为自己阴谋得逞而暗自高兴,以为老师必死无疑,准备去拨下那支箭。谁知他刚到老师面前,只见老师从嘴里吐出箭来,笑对学生说:“你连‘啮镞法’都不知道啊,还得好好学呢!”
逄蒙简直不敢相信,老师竟然咬住了他射来的箭,直吓得面露土色,跪地求饶。
羿饶恕了逄蒙。
然而逄蒙不思悔过,却在暗中削成一根桃木棍,说是用来挑猎物,羿也不见疑。就在一次打猎时,逄蒙趁羿不备,一棍打死了自己的恩师。
原文
逄蒙学射于羿,(羿,夏之诸侯,善射,百发百中。逢蒙,羿弟子也,亦能百中。)尽羿之道,思天下惟羿为愈己,于是杀羿。孟子曰:“是亦羿有罪焉。”公明仪曰:“宜若无罪焉。”曰:“薄乎云尔,恶得无罪?郑人使子濯孺子侵卫,卫使庾公之斯追之.子濯孺子曰:‘今日我疾作,不可以执弓,吾死矣夫!’问其仆(仆,御者也。)曰:‘追我者谁也?’其仆曰:‘庾公之斯也。’曰:‘吾生矣。’其仆曰:‘庾公之斯,卫之善射者也。’夫子曰:“吾生”,何谓也?'曰:‘庾公之斯学射于尹公之他,尹公之他射于我。夫尹公之他,端人也,其取友必端矣。’(端人用心不邪辟,知我是其道本所出,必不害我也。)庾公之斯至,曰:‘夫子何为不执弓?’曰:‘今日我疾作,不可以执弓。’曰:‘小人学射于尹公之他,尹公之他学射于夫子,我不忍以夫子之道反害夫子。虽然,今日之事,君事也,我不敢废。抽矢扣轮,去其金,发乘矢而后反。”(庾公之斯至,竟如孺子之所言。而曰:“我不敢废君事。”故扣轮去镞,使不害人,乃以射孺子,四发而去。乘,四也。孟子言是,以明羿之罪。假使如子濯孺子之得尹公之他而教他之,何有逢蒙之祸乎?
4.逢蒙学射于羿的原文原文逄蒙学射于羿,(羿,夏之诸侯,善射,百发百中。
逢蒙,羿弟子也,亦能百中。)尽羿之道,思天下惟羿为愈己,于是杀羿。
孟子曰:“是亦羿有罪焉。”公明仪曰:“宜若无罪焉。”
曰:“薄乎云尔,恶得无罪?郑人使子濯孺子侵卫,卫使庾公之斯追之.子濯孺子曰:‘今日我疾作,不可以执弓,吾死矣夫!’问其仆(仆,御者也。)曰:‘追我者谁也?’其仆曰:‘庾公之斯也。
’曰:‘吾生矣。’其仆曰:‘庾公之斯,卫之善射者也。
’夫子曰:“吾生”,何谓也?'曰:‘庾公之斯学射于尹公之他,尹公之他射于我。夫尹公之他,端人也,其取友必端矣。
’(端人用心不邪辟,知我是其道本所出,必不害我也。)庾公之斯至,曰:‘夫子何为不执弓?’曰:‘今日我疾作,不可以执弓。
’曰:‘小人学射于尹公之他,尹公之他学射于夫子,我不忍以夫子之道反害夫子。虽然,今日之事,君事也,我不敢废。
抽矢扣轮,去其金,发乘矢而后反。”(庾公之斯至,竟如孺子之所言。
而曰:“我不敢废君事。”故扣轮去镞,使不害人,乃以射孺子,四发而去。
乘,四也。孟子言是,以明羿之罪。
假使如子濯孺子之得尹公之他而教他之,何有逢蒙之祸乎?译文逄蒙跟羿学射箭,学得了羿的技巧后,他便想,天下只有羿的箭术比自己强了,于是便杀死羿。孟子说:“这事也有羿自己的罪过。”
公明仪说:“羿不该有什么罪过罢。” 孟子说:“罪过不大罢了,怎么能说没有呢?从前郑国派濯孺子侵入卫国,卫国派庚公之斯追击他。
濯孺子说:‘今天我的病发作了,不能够拿弓,我死定了!’又问给他驾车的人说:‘追我的人是谁呀?’驾车的人答道:‘是庚公之斯。’濯孺子便说: ‘那我不会死了。
’给他驾车的人说:‘庚公之斯是卫国著名的射手, 先生反而说不会死了,这是为什么呢?’濯孺子说:‘庚公之斯是向尹公之他学的射箭,尹公之他是向我学的射箭。那尹公之他是个正直的人,他所选择的朋友也一定正直。
’庚公之斯追上来了, 问:‘先生为什么不拿弓呢?’濯孺子说:‘今天我疾病发作,不能够拿弓’庚公之斯说:‘我跟尹公之他学射箭,尹公之他又跟您学射箭。我不忍心用您的箭术反过来害您。
不过今天这事是国家的公事,我不敢不做。’于是抽出箭,在车轮上敲打了几下, 把箭头敲掉,发了四箭然后就回去了。”
5.逢蒙学射于羿的背景逄蒙本是一个山间猎手。后羿发现他灵敏而又勇敢,就尽心竭力辅导他射箭。
后来,师徒俩的箭射得差不多一样好了,天下人谈到箭术时都把这对师徒相提并论。
这时,作为老师的后羿很高兴带出了一个好学生;作为学生的逄蒙却不高兴有个本领比他还高,名气比他还响的老师。他要独霸箭坛,就要除去老师。
逄蒙一直想暗害后羿,苦于没有机会下手。直到有一次,后羿单独出去打猎,逄蒙躲在树林边,向后羿施放暗箭。一支箭嗖地射来,后羿听到了弓弦响,急忙拉弓放箭,两支箭空中交汇,成为“人”字后一齐落地。如此重复十次,只有十支箭的后羿箭囊已空,而逢蒙还有一支箭搭在弓弦上,目标正对着后羿的咽喉。后羿中箭落马,逄蒙为自己阴谋得逞而暗自高兴,以为老师必死无疑,准备去拨下那支箭。谁知他刚到老师面前,只见老师从嘴里吐出箭来,笑对学生说:“你连‘啮镞法’都不知道啊,还得好好学呢!”
逄蒙简直不敢相信,老师竟然咬住了他射来的箭,直吓得面露土色,跪地求饶。
后羿饶恕了逄蒙。
然而逄蒙不思悔过,却在暗中削成一根桃木棍,说是用来挑猎物,后羿也不见疑。就在一次打猎时,逄蒙趁后羿不备,一棍打死了自己的恩师。