后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |

一指曲调、道路、河流等曲折,如委婉、委曲婉转、情意委曲;
二指事情的经过,底细,如告知委曲;
三指屈身折节,如委曲从俗。
【中文名】:委曲
【拼 音】:wěiqū
【释 义】:曲调、道路、河流等曲折
【类 别】:词语
【基本介绍】:同“委屈”。(1)指曲意求全。
【造句】:《汉书·严彭祖传》:“何可委曲从俗,苟求富贵乎?”
(2)指事情的底细和原委。
【造句】:《水浒全传》第八十七回:“烦他预先告知委曲。”
(3)同“委琐”。
【造句】:《史记·天官书》:“若至委曲小变,不可胜道。”
(4)指批示,审查。
【造句】:岳珂《宝真斋法书赞》卷五:“段文昌《秋气帖》:‘有华阳消息,可报委曲。’……”
迹虽似伪,而能委曲用意的意思:何远的行为有些像做作,但能屈身而满足别人的心意。
【《南史·何远传》原文】:
何远字义方,东海郯城人,武帝践阼,为后军鄱阳王恢录事参军。远与恢素善,在府尽其志力,知无不为,恢亦推心仗之,恩寄甚密。迁武昌太守,远本倜傥,尚轻侠。
至是乃杜绝交游,馈遭秋毫无所受。武昌俗皆汲江水,盛夏,远患水温,每以钱买民井寒水。不取钱者,则摙水还之。迹虽似伪,而能委曲用意。车服尤弊素,器物无铜漆。江左水族甚贱,远每食不过干鱼数片而已。然性刚严,吏民多以细事受鞭罚,遂为人所讼,征下廷尉,被劾十数条。
后为武康令,愈厉廉节,除淫祀,正身率职,民甚称之。太守王彬巡属县,诸县皆盛供帐以待焉。至武康,远独设糗水而已。武帝闻其能,擢为宣城太守。自县为近畿大郡,近代未有之也。郡经寇抄,远尽心绥理,复著名迹。期年,迁树功将军、始兴内史。时泉陵侯朗为桂州,缘道多剽掠,入始兴界,草木无所犯。远在官好开途巷,修葺墙屋,民居市里,城隍厮库,所过若营家焉。田秩奉钱,并无所取,岁暮择民尤穷者充其租调,以此为常。而性果断,民畏而惜之,所至皆生为立祠堂,表言政状,帝每优诏答焉。迁东阳太守。远处职,疾强富如仇雠,视贫细如子弟,特为豪右所畏惮。在东阳岁余,复为受罚者所谤,坐免归。
远性耿介,无私曲,居人间绝请竭,不造诣。与贵贱书疏,抗礼如一。其所会遇,未尝以颜色下人。是以多为俗士所疾恶。其清公实为天下第一。居数郡,见可欲终不变其心,妻子饥寒如下贫者。及去东阳归家,经年岁,口不言荣辱,士类益以此多之。其轻财好义,周人之急,言不虚妄,盖天性也。每戏语人云:“卿能得我一妄语,则谢卿以一缣。”众共伺之,不能记也。 (节选自《南史·何远传》)
【参考译文】 :
何远字义方,东海郯城人。武帝即位后,何远作后军鄱阳王萧恢录事参军。何远与萧恢素来友好,为萧恢尽心尽力做事。萧恢也诚恳待他,信任他,两人关系很密切。提升为武昌太守。何远本性豪爽洒脱,不受世俗礼法约束,崇尚轻生重义。
从此以后,就与从前的人断绝了交往,别人赠送的东西一点都不接受。武昌的民俗都是打取江水,到盛夏,何远嫌水温过高,常常用钱买百姓井里的凉水。遇到不收取钱的人,就运水还给他。他的行为有些像做作,但能屈身而满足别人的心意。何远的车马服饰都非常质朴破旧,使用的器物都不涂铜漆。江东地区水产非常便宜,但何远每顿只吃几片干鱼罢了。然而他性情刚正严厉,手下人常因小事受到鞭打,于是何远被受责罚的人控告,被皇上召回,交给廷尉处置,被弹劾揭发的罪状有十几条。
后来做了武康县令,更加清廉严厉,废除了不合礼制的祭祀,以自己正直的行为给他人做表率,人们都非常称赞他。太守王彬巡视属下各县,各县都准备了丰盛的宴会接待他。到武康,何远只给准备了干粮和水。武帝听说他贤能,破格提升他做宣城太守。从县令直接升任京城附近的大郡长官,近代从来没有过这样的事。宣城曾受过强盗抢劫,何远尽心治理,终又恢复原先的规模和名声。一年后,升为树功将军、始兴内史。当时泉陵侯朗为桂州令,沿途多遭强盗抢劫。但到始兴地界,一点也不侵犯。何远在职为官喜欢开辟大街小巷,修理墙屋。他修建民房和街巷,建造城墙、护城河、马厩和库房,他所治理的地方,就像经营自己的家业一样尽心尽力。田地里的收入和薪俸,他都不收取,在年末的时候,选择最穷的人,把这些钱充当那些特别穷的人家的租调税,并把这当作常例。他性情果断,百姓畏惧又爱戴他,他所到过的地方,都为他立生祠,上表报告他的政绩行状,皇帝常常 优先答复他的建议。调任东阳太守。何远为官,痛恨豪强大族就像痛恨仇人一样,对待穷人像对待自己的子弟一样,尤其被那些富族大户敬畏害怕。他在东阳一年多,又被受惩罚的人毁谤,被判免除官职遣送回家。
何远本性正直廉洁,不偏私逢迎,和人相处谢绝别人的拜访,也不到别人家里去。不论是跟为官者还是地位低的人通书信,都以平等的礼节相待。他会见人,从来不给别人脸色看,因此常被见识浅陋之人憎恶。但实际上他的清廉公正实在是天下第一。何远在很多郡做过官,见到能引发欲望的事始终不改变心志,妻子儿女挨饿受冻如同极贫穷的人。他离开东阳回家,过了多年,始终不谈荣辱,士人因此称赞他。他轻财好义,救济别人的急难,说话不虚妄,大概是天性吧。何远常对别人开玩笑说:“你能听到我一句虚妄的话,我就用一匹细绢酬谢你。”大家一起暗中察看他,但始终没有可记录的。
“委屈”没有“底细”的意思;
“委曲”有“底细”的意思。
具体解释如下:
委曲:
1、弯曲;曲折延伸。
2、声音抑扬不绝的样子。
3、形容文词转折而含蓄。
4、委婉;婉转。
5、周全;调和。
6、辗转周折。
7、隐晦曲折。
8、迁就;屈从(曲从)。
9、邪曲不正。
10、殷勤周到。
11、细微;琐碎。
12、详尽;详细。
13、详悉;详述。
14、事情的原委;底细。
15、手札;手谕。
16、同“委屈”,受到不应有的待遇或指责而心里难过。
委屈:
1、曲意迁就。
2、受到不应有的待遇或指责而心里难过。
3、亏待;不好的待遇。
4、曲折;弯曲。
4.受委屈的文言文有哪几句地也,你不分好歹何为地。天也,你错勘贤愚枉做天!哎,只落得两泪涟涟
历来知己情义即,
不曾难为不曾疑。
偏在近日忧讳忌,
好似七月冰霜里。
冷自何处懵心几?
回首当初你我意,
不愿疏远不愿离。
我若有错请指明,
敲得闷鼓我心急。
不会背信不弃义,
复合友谊我和你。
盼友重归夏日敍……
行 路 难①
李白
金樽清酒斗十千②,玉盘珍羞直万钱③。
停杯投箸不能食④,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山⑤。
闲来垂钓碧溪上⑥,忽复乘舟梦日边⑦。
行路难,行路难,多歧路⑧,今安在?
长风破浪会有时⑨,直挂云帆济沧海⑩。
[注释]
①行路难:乐府歌辞之一。原诗有三首,这是第一首。
②金樽(zūn):金酒杯。斗(dǒu)十千:一斗酒值十千钱。
③玉盘:玉制的盘子。珍羞:精美的食品。羞:同“馐”。直:同“值”。
④箸(zhù):筷子。
⑤太行(háng)山名,位于山西河北交界处。
⑥垂钓碧溪:据《史记·齐太公世家》载,吕尚(姜太公)曾在渭水边垂钓,后来遇到周文王,被重用。
⑦乘舟梦日边:传说伊尹在受成汤重用前,曾梦见自己乘船经过日月旁边。
⑧歧路:叉路。
⑨长风破浪:比喻远大抱负得以实现。
⑩云帆:像白云一样的船帆。济:渡过。沧海:大海。
[解说]
前四句写面对美酒佳肴,“停杯投箸不能食”的苦闷心情。五六两句揭示自己虽然竭尽全力寻找出路,但阻碍重重,好像到处被冰雪隔绝。七八两句引用典故,表示自己仍期望能像吕尚、伊尹那样受到君王的重用。接下来四个短句,抒发了自己在寻求人生道路上的迷惘而急切的心情。最后两句表达作者决心冲破一切艰难险阻,实现远大抱负的信心。全诗感情跌荡起伏,感人至深。
窦娥冤中的句子,作者关汉卿
第三折
【滚绣球】有日月朝暮悬,有鬼神掌着生死权。天地也只合把清浊分辨,可
怎生糊突了盗跖颜渊:为善的受贫穷更命短,造恶的享富贵又寿延。天地也,做
得个怕硬欺软,却元来也这般顺水推船。地也,你不分好歹何为地。天也,你错
勘贤愚枉做天!哎,只落得两泪涟涟。
战国·楚·屈原《卜居》:“黄钟毁弃,瓦缶雷鸣;谗人高张,贤士无名。”
心如死灰
桃李不言,下自成蹊