| 后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |
1.文言文歧路亡羊奚翻译白话译文杨子的邻居家丢失了一只羊.这位邻居已经带领了他的家属亲友等人去追寻,又来请求杨子的童仆帮忙去追寻.杨子问道:“嘻,丢了一只羊.为什么要这么多人去追呢?”邻居回答说:“岔路太多了.” 追羊的人回来后,杨子问邻居:“找到羊了吗?”邻居回答说:“没有追到,还是让它跑掉了.”杨子问:“为什么会让它跑掉呢?”邻居回答说:“岔路之中又有岔路,我们不知道它到底从哪条路上跑了,所以只好回来了.”杨子听了,心里难过,改变了脸色,很长时间不说话,整天没有笑容.他的学生觉得奇怪,问他说:“羊是不值钱的牲口,又不是您自己的,而您却不说不笑,为什么呢?”杨子不回答,学生不知道杨子到底是什么意思.杨子的学生孟孙阳从杨子那里出来,把这个情况告诉了心都子.有一天,心都子和孟孙阳一同去谒见杨子,心都子问杨子说:“从前有兄弟三人,在齐国和鲁国一带求学,向同一位老师学习,把关于仁义的道理都学通了才回家.他们的父亲问他们说:‘仁义的道理是怎样的呢?’老大说:‘仁义使我爱惜自己的生命,而把名声放在生命之后’.老二说:‘仁义使我为了名声不惜牺牲自己的生命.’老三说:‘仁义使我的生命和名声都能够保全.’这三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您认为他们三兄弟到底谁是正确谁是错误的呢?”杨子回答说:“有一个人住在河边上,他熟知水性,敢于泅渡,以划船摆渡为生,摆渡的赢利,可供一百口人生活.自带粮食向他学泅渡的人成群结队,这些人中溺水而死的几乎达到半数,他们本来是学泅水的,而不是来学溺死的,而获利与受害这样截然相反,你认为谁是正确谁是错误的呢?”心都子听了杨子的话,默默地同孟孙阳一起走了出来.出来后,孟孙阳责备心都子说:“为什么你向老师提问这样迂回,老师又回答得这样怪僻呢,我越听越糊了.”心都子说:“大道因为岔路太多而丢失了羊,求学的人因为方法太多而丧失了生命.学的东西不是从根本上不相同,从根本上不一致,但结果却有这样大的差异.只有归到相同的根本上,回到一致的本质上,才会没有得失的感觉,而不迷失方向.你长期在老师的门下,是老师的大弟子,学习老师的学说,却不懂得老师说的譬喻的寓意,可悲呀!”。
2.文言文中"将奚为北面"的"奚"是什么意思"将奚为北面"的"奚"是“为何”的意思。
"将奚为北面"翻译成:"为什么向北走啊?”
出自:
《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”
原文:
今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。” 此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"
译文:
今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正面朝着北方驾车,他告诉我说:“我想到楚国北方去。”我说:“你要到楚国去,为什么向北走啊?”他说:‘因为我的马好。’我说:“马即使不错,但是这不是去楚国的路。”他说:‘可我的路费多。’我说:“即使路费再多,但这也不是去楚国的方向啊。”他又说:“我的车夫善于赶路。”我最后说:“这几样越好,反而会使您离楚国越远罢了!”
如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和今天我遇见的那位想到楚国去却向北走的人一样吗?”
扩展资料
背景:
战国后期,一度称雄天下的魏国国力渐衰,可是国君魏安厘王仍想出兵攻伐赵国。谋臣季梁本已奉命出使邻邦,听到这个消息,立刻半途折回,风尘仆仆赶来求见安厘王,劝阻伐赵。
季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的经历,带出了今者臣来的故事,形象地说明了魏王的行动与自己的目的背道而驰的道理。其实这个故事并不一定就发生在季梁身上,他之所以与自己的亲身经历相联系,是为了让故事显得生动和真实,从而更具有说服力。我们在说服他人时不妨也用这种说法,将一些故事、案例融入自己的亲身经历,这样就更容易打动人。
参考资料来源:百度百科-今者臣来
3.文言文中"将奚为北面"的"奚"是什么意思选自首先回答:“奚”是疑问代词,相当于“什么”、“何”。
为了准确理解这句话,下面结合文言现象逐字详细解释。
将:动词,想要、打算。
奚为:是一个介宾结构,介词“为”的宾语是疑问代词“奚”,文言文疑问代词宾语前置,调整语序为“为奚”,即“为什么”、“为何”。
“奚为”又是动词“将”的状语,文言文介宾结构状语后置,实际上它应该在前面,调整后为“为奚将”,即“为什么要”。
北面:方位名词宾语前置,实际上是“面北”,即“面朝北方”,向着北方走。
这样,“将奚为北面”整句话就是:为什么要朝北方走?
这句话出自《战国策·魏策四(南辕北辙)》,完整句子是:“君之楚,将奚为北面?”即:您要到楚国去,(楚国在南方)为什么要朝北走呢?
4.王良与嬖奚翻译从前,晋国大夫赵简子命驾车和他的宠臣嬖奚一起外出狩猎。不料劳累一天,一无所获嬖奚回来报告说:“王良是天下最低劣的车夫。”
有人将嬖奚的告诉了王良。王良说:“请再去打一次猎”嬖奚勉强同意了。结果马到功成 ,一个早上就猎获十只飞禽。嬖奚回来高兴地报告说:“王良真是天下最优秀的车夫。”
赵简子听了,对嬖奚说:“我让他为你驾驭车马吧。”
他对王良一讲,王良却执意不肯,说:“第一次虽然一无所获,但我是按御法驾驭!第二次 我只好违法迁就,一举猎获十只飞禽。《诗经》说:‘不违反驰驭的方法,射出的箭才能命 中目标。’我从来不给小人驾车,那就替我谢绝了吧。”