后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |

汉世有人,年老无子。家富,性俭啬,恶衣蔬食。侵晨而起,侵夜而息,营理产业,聚敛无厌,而不敢自用。或人从之求丐者,不得已而入内取钱十,自堂而出,随步辄减。比至于外,才馀半在,闭目以授乞者。寻复嘱云:“我倾家赡君,慎勿他说,复相效而来。”老人俄死,田宅没官,货财充于内帑矣。
汉朝的时候有个老头,没有儿子。家里非常有钱,但是他非常俭朴吝啬,吃的穿的都很简单节省。他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自己的产业,积攒钱财从不满足,自己也舍不得花费。如果有人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了。他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。反复叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。以至乞丐们仿效着都来向我要钱。”老头不久便死了。他的田地房屋被官府没收,钱则上缴了国库。
2.吝啬鬼文言文汉世有人,年老无子。
家富,性俭啬,恶衣蔬食。侵晨而起,侵夜而息,营理产业,聚敛无厌,而不敢自用。
或人从之求丐者,不得已而入内取钱十,自堂而出,随步辄减。比至于外,才馀半在,闭目以授乞者。
寻复嘱云:“我倾家赡君,慎勿他说,复相效而来。”老人俄死,田宅没官,货财充于内帑矣。
汉朝的时候有个老头,没有儿子。家里非常有钱,但是他非常俭朴吝啬,吃的穿的都很简单节省。
他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自己的产业,积攒钱财从不满足,自己也舍不得花费。如果有人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了。
他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。反复叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。
以至乞丐们仿效着都来向我要钱。”老头不久便死了。
他的田地房屋被官府没收,钱则上缴了国库。
3.文言文吝啬鬼的翻译汉朝的时候有个老头,没有儿子。
家里非常有钱,但是他非常俭朴吝啬,吃的穿的都很简单节省。他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自己的产业,积攒钱财从不满足,自己也舍不得花费。
如果有人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了。他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。
反复叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。以至乞丐们仿效着都来向我要钱!”老头不久便死了。
他的田地房屋被官府没收,钱则上缴了国库。
4.吝啬鬼文言文翻译各位高人帮帮忙吝啬鬼文言原文:一乡人,极吝致富,病剧牵延不绝气,哀告妻子:"我一生苦心贪吝,断绝六亲,今得富足,死后可剥皮卖与皮匠,割肉卖与屠户,刮骨卖与漆店。
"必欲妻子听从,然后绝气。死了半日,复又醒来,嘱咐妻子:"当今世情浅薄,切不可赊帐与他!" 译文:有一个乡下人,因为极其吝啬而致富,病得很重但是迟迟不断气,哀求妻子说:“我一生贪婪吝啬,和亲戚们断绝关系,现在家业富足,死后可以把我的皮剥下来卖给皮匠,把我的肉割下来卖个屠夫,把我的骨头刮下来卖给漆店。
”一定要妻子答应了,才绝气而死。死了半天,有醒了过来,嘱咐妻子说:“现在世道不好,人情浅薄,切记不要赊帐给他们!” 汉世有人,年老无子。
家富,性俭啬,恶衣蔬食。侵晨而起,侵夜而息,营理产业,聚敛无厌,而不敢自用。
或人从之求丐者,不得已而入内取钱十,自堂而出,随步辄减。 比至于外,才馀半在,闭目以授乞者。
寻复嘱云:“我倾家赡君,慎勿他说,复相效而来。”老人俄死,田宅没官,货财充于内帑矣。
【译文】 汉朝的时候有个人,年纪很大了(也)没有儿子。(他)家里非常有钱,但是(他)生性(非常)俭朴吝啬,穿的(都)是破烂的衣服,吃的(都)是一般的蔬菜。
他每天天不亮就起来,到深夜才休息,(悉心)经营管理(自己的)产业,聚敛钱财从不满足,自己(却从来都)舍不得花费。如果有人向他乞讨,(他推辞不掉(不得已决定给人)时,到内室取十文钱,(然后)从内室往外走,边走边减少。
等到走出门去,(准备送人的十文钱的数目,)就只剩下一半了。 (然后)他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。
紧接着又反复叮嘱那人说:“我将家里所有的钱都拿来给你了,你千万不要对别人说。以至乞丐们都仿效你来(向我要钱)。”
老人不久便死掉了。他的田地房屋被官府没收,钱财货物也都上缴了国库。
文翻译各位高人帮帮忙。
5.笑林的文言文<<吝啬鬼谁知道啊>>急用汉朝的时候有个老头,没有儿子。
家里非常有钱,但是他非常俭朴吝啬,吃的穿的都很简单节省。他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自己的产业,积攒钱财从不满足,自己也舍不得花费。
如果有人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了。他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。
反复叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。以至乞丐们仿效着都来向我要钱!”老头不久便死了。
他的田地房屋被官府没收,钱则上缴了国库。
6.文言文 推敲,七擒七纵和吝啬鬼这三篇翻译(BBS系列,初中语文扩腾哥,我来答~\(≧▽≦)/~啦啦啦
推敲:贾岛初次参加科举考试,住在京里。一天他在驴背上想到两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又想用“推”字,炼字定不下来,便在驴背上吟咏,伸出手来做推敲的姿势,看到他这样的人都很惊讶。当时韩愈作代理京城地方的长官,正带着车马出巡,贾岛不知不觉地走到韩愈仪仗的第三节,还在不停地作着手势。这样一下不被左右的侍从推到韩愈面前。贾岛如实地回答说出所得的诗句,不知用了“谁”还是用“敲”字无法确定,所以思想离开了眼前的事物,不知道要回避。韩愈停下马思考了好一会儿,对贾岛说:“用‘敲’字好。”于是两人并排骑着驴回家,一同议论作诗的方法,互相舍不得离开,呆了好几天,韩愈因此与贾岛结下了深厚的友谊。
七擒七纵译文:建兴三年,诸葛亮带领军队到了南中(今云南,四川,贵州交接地带),凡打仗的都胜利了。听说有叫孟获的人,是南蛮人所信服的。(因此)下命悬赏活捉他。已经成功了,诸葛亮使他参观汉军的兵营阵列,说:“这些军队怎么样?”孟获回答说:“以前不知道虚实,因此失败。现在蒙您的恩使我观看兵营阵列。如果只是这样,一定可以胜利!”诸葛亮笑,放了他使他继续作战。七次放了七次活捉。但诸葛亮还想放了孟获。孟获说:“汉军威镇天下,南方人再不反了。”于是诸葛亮进军,南方平定。随后把他的部下还让他带领 。
吝啬鬼:汉朝的时候有个老头,没有儿子。家里非常有钱,但是他非常俭朴吝啬,吃的穿的都很简单节省。他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自己的产业,积攒钱财从不满足,自己也舍不得花费。如果有人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了。他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。反复叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。以至乞丐们仿效着都来向我要钱!”老头不久便死了。他的田地房屋被官府没收,钱则上缴了国库。
7.急求 一两首讽刺了爱钱如命的文言文【原文】 汉世有人,年老无子。家富,性俭啬,恶衣蔬食。侵晨而起,侵夜而息,营理产业,聚敛无厌,而不敢自用。或人从之求丐者,不得已而入内取钱十,自堂而出,随步辄减。比至于外,才馀半在,闭目以授乞者。寻复嘱云:“我倾家赡君,慎勿他说,复相效而来。”老人俄死,田宅没官,货财充于内帑矣。 【译文】 汉朝的时候有个人,年纪很大了(也)没有儿子。(他)家里非常有钱,但是(他)生性(非常)俭朴吝啬,穿的(都)是破烂的衣服,吃的(都)是一般的蔬菜。他每天天不亮就起来,到深夜才休息,(悉心)经营管理(自己的)产业,聚敛钱财从不满足,自己(却从来都)舍不得花费。如果有人向他乞讨,(他推辞不掉(不得已决定给人)时,到内室取十文钱,(然后)从内室往外走,边走边减少。等到走出门去,(准备送人的十文钱的数目,)就只剩下一半了。(然后)他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。紧接着又反复叮嘱那人说:“我将家里所有的钱都拿来给你了,你千万不要对别人说。以至乞丐们都仿效你来(向我要钱)。”老人不久便死掉了。他的田地房屋被官府没收,钱财货物也都上缴了国库。
原文:一乡人,极吝致富,病剧牵延不绝气,哀告妻子:"我一生苦心贪吝,断绝六亲,今得富足,死后可剥皮卖与皮匠,割肉卖与屠户,刮骨卖与漆店."必欲妻子听从,然后绝气.死了半日,复又醒来,嘱咐妻子:"当今世情浅薄,切不可赊帐与他!" 译文:有一个乡下人,因为极其吝啬而致富,病得很重但是迟迟不断气,哀求妻子说:“我一生贪婪吝啬,和亲戚们断绝关系,现在家业富足,死后可以把我的皮剥下来卖给皮匠,把我的肉割下来卖个屠夫,把我的骨头刮下来卖给漆店。”一定要妻子答应了,才绝气而死。死了半天,有醒了过来,嘱咐妻子说:“现在世道不好,人情浅薄,切记不要赊帐给他们!”
还有一本《儒林外史》里面也有一个爱财如命的人,这个比较出名,但是有点长,可以上网搜一下,一般书中都会节选它的最后一段,就是严监生快死的时候,伸出两个手指,还要妻子挑掉一个灯芯,少费点油,这才咽气的故事……= =
不知这样够不够……?
8.<吝啬鬼> 翻译原文: 汉世有人,年老无子。
家富,性俭啬,恶衣蔬食①。侵晨而起②,侵夜而息,营理产业,聚敛无厌,而不敢自用。
或人从之求丐者③,不得已而入内取钱十④,自堂而出,随步辄减⑤。比至于外,才馀半在,闭目以授乞者。
寻复嘱云:“我倾家赡君⑥,慎勿他说,复相效而来。”老人俄死,田宅没官⑦,货财充于内帑矣⑧。
【注释】①恶衣蔬食:衣食粗劣。②侵晨:天快亮时。
侵:接近。③或人:有人。
④钱十:十枚铜钱。⑤随步辄减:边走边往下扣减。
⑥赡:资助。⑦没官:被官府没收。
⑧内帑(tǎng躺):旧时指国库。帑:国库所藏金帛。
译文: 汉朝的时候有个老头,没有儿子。家里非常有钱,但是他非常俭朴吝啬,吃的穿的都很简单节省。
他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自己的产业,积攒钱财从不满足,自己也舍不得花费。如果有人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了。
他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。反复叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。
以至乞丐们仿效着都来向我要钱。”老头不久便死了。
他的田地房屋被官府没收,钱则上缴了国库。