| 后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |
1.古文孟子曰编辑本段原文
弈秋,通国②之善弈者也。使弈秋诲③二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听④;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至⑤,思援弓缴⑥而射之。虽与之俱学,弗若之矣⑦。为是其智弗若与⑧?曰:非然⑨也。”
编辑本段注释
①选自《孟子·告子上》。弈秋,当时的围棋高手。弈,下围棋。秋,人名。因善于下围棋,所以叫“弈秋”。这是古人称名的习惯。
②〔通国〕全国。
③〔诲〕教导、指导。
④〔惟弈秋之为听〕即“惟弈秋是听”,完全按照老师说的去做。
⑤〔一心以为有鸿鹄将至〕一心想着有只天鹅要飞过来。鸿鹄,天鹅。
⑥〔思援弓缴(zhuó)而射之〕想着取弓箭把那天鹅射下来。援,取过来。缴,系在箭上的生丝线。箭射出去,可以靠它收回来。
⑦〔弗若之矣〕不如那个专心致志的人。弗若,不如、不及。之,指那个专心致志的人。
⑧〔为是其智弗若与〕(难道)认为这个人的智力不及那个人吗?为,通“谓”,认为。是,这个人。
⑨〔非然〕不是这样。然,这样。
⑩弈秋:弈,指下为期.一个叫"秋"的善于下棋的人
⒒鸿鹄:大雁、天鹅类的鸟。
⒓俱:一同,一起
⒔为是:为,同“谓”,说。是,这。为是,这是说。
⒕与:语气助词,相当于“吗”。
编辑本段译文
弈秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。
道理就是不管做什么事情都要专心才能取得成功。
2.古文孟子曰编辑本段原文 弈秋,通国②之善弈者也。
使弈秋诲③二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听④;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至⑤,思援弓缴⑥而射之。虽与之俱学,弗若之矣⑦。
为是其智弗若与⑧?曰:非然⑨也。” 编辑本段注释 ①选自《孟子·告子上》。
弈秋,当时的围棋高手。弈,下围棋。
秋,人名。因善于下围棋,所以叫“弈秋”。
这是古人称名的习惯。 ②〔通国〕全国。
③〔诲〕教导、指导。 ④〔惟弈秋之为听〕即“惟弈秋是听”,完全按照老师说的去做。
⑤〔一心以为有鸿鹄将至〕一心想着有只天鹅要飞过来。鸿鹄,天鹅。
⑥〔思援弓缴(zhuó)而射之〕想着取弓箭把那天鹅射下来。援,取过来。
缴,系在箭上的生丝线。箭射出去,可以靠它收回来。
⑦〔弗若之矣〕不如那个专心致志的人。弗若,不如、不及。
之,指那个专心致志的人。 ⑧〔为是其智弗若与〕(难道)认为这个人的智力不及那个人吗?为,通“谓”,认为。
是,这个人。 ⑨〔非然〕不是这样。
然,这样。 ⑩弈秋:弈,指下为期.一个叫"秋"的善于下棋的人 ⒒鸿鹄:大雁、天鹅类的鸟。
⒓俱:一同,一起 ⒔为是:为,同“谓”,说。是,这。
为是,这是说。 ⒕与:语气助词,相当于“吗”。
编辑本段译文 弈秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。
另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。
是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。 道理就是不管做什么事情都要专心才能取得成功。
3.孟子写的书都有什么 要文言文的 比如说 孟子曰孟子曰:“人之患在好为人师。”
孟子曰:“天下之言性也,则故而已矣。故者以利为本。
所恶于智者,为其凿也。如智者若禹之行水也,则无恶于智矣。
禹之行水也,行其所无事也。如智者亦行其所无事,则智亦大矣。
天之高也,星辰之远也,苛求其故,千岁之日至,可坐而致也。”孟子曰:“以利假人者霸,霸必有大国;以德行仁者王,王不待大-----汤以七十里,文王以百里。
以力服人者,非心服也,力不赡也;以德服人者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。孟子曰:“爱人不亲,反其仁;治人不治,反其智;礼人不答,反其敬。
行有不得者皆反求诸己,其身正而天下归之。孟子曰:“自暴者,不可与有言也;自弃者,不可与有为也。
言非礼义,谓之自暴也;吾身不能居仁由义,谓之自弃也。仁,人之安宅也;义,人之正路也。
旷安宅而弗居,舍正路而不由,哀哉!”。
4.文言文翻译:齐宣王问卿,孟子曰齐宣王问卿。
孟子曰:“王何卿之问也?”
王曰:“卿不同乎?”
曰:“不同,有贵戚之卿,有异姓之卿。”
王曰:“请问贵戚之卿。”
曰:“君有大过则谏;反复之而不听,则易位。”
王勃然变乎色。
曰: “王勿异也。王问臣,臣不敢不以正对。”
王色定,然后请问异姓之卿。
曰:‘君有过则谏,反复之而不听,则去。”
翻译
齐宣王问有关卿大夫的事。孟子说:“大王问的哪一类公卿?”
齐宣王说:‘卿大夫还有不同吗?”
孟子说:“有不同。有王室同宗族的;还有异姓的卿大夫。”
齐宣王说:“那我请问王室同宗族的公卿该如何。”
孟子说:“君王有过失就劝谏;反复劝谏还不听从,他们便改立他王。”
宣王听了勃然变色。
孟子说:“大王不要怪罪。您问我,我不敢不说真话。”
稍许,宣王脸色正常了,又问非王族的异姓卿大夫。
孟子说:“君王有过错,他们便加以劝谏;反复劝谏还不听,他们便辞职离开。”
5.把下面的文言文翻译成现代汉语翻译:
孟子说:“君子有三件乐事,但称王天下不包括在内。
父母都健在,兄弟没有灾病,是第一乐事;
抬起头无愧于天,低下头无愧于人,是第二件乐事;
得到天下的优秀人才,并能教育他,是第三件乐事。君子有这三件乐事,但称王天下不包括在内。”
拓展资料:
孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居。按:车,古文;舆,今字。车又音居,是故,子舆、子车、子居,皆孟子之字也)。
汉族,战国时期邹国人,鲁国庆父后裔。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,对后世中国文化的影响全面而巨大,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。孟子及其门人著有《孟子》一书。
6.急求:文言文《孟子.离娄上》孟子曰:“不仁者可与言哉孟子 离娄上
孟子曰:“不仁者可与言哉?安其危而利其灾,乐其所以亡者。不仁而可与言,则何亡国败家之有?有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣。自取之也。’夫人必自侮,然后人侮之;家必自毁,而后人毁之;国必自伐,而后人伐之。《太甲》曰:‘天作孽,犹可违;自作孽,不可活。’此之谓也
大致意思是,孟子说:“不仁的人可以与他交谈吗?他们见死不救而且从别人的不幸中获利,以他人的衰亡为乐。若与不仁的人都可以商讨事情,为什么会发生亡国的事情?曾有个孩子唱到:沧浪的河水清澈可以洗头发,沧浪的河水浑浊可以洗脚。孔子听到后对弟子说:“你们听着!若清澈则洗头发,若浑浊则洗脚,都是水本身决定的。” 所以,人是先有了自贱的行为,才会有人侮辱他,家是首先自身存在毁掉的因素,才会被人毁去,国家内部有了败亡的根源,才会被人攻伐。太甲上说:‘天作孽,犹可违;自作孽,不可活。’讲的就是这个道理啊。”
这个是这篇的翻译