后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |

【原文】
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
【翻译】
孔子去东方,遇间两个小孩在争论。便问他们争论的缘故。
一个小孩儿说:“我认为日出时离人近,而中午时就离人远了。”
另一个小孩儿认为日出时离人远,而中午时离人近。
一个小孩儿说:“日出时太阳像车盖一样大,到了中午就像盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩儿说:“日出时清清凉凉的,到了中午时热得像把手伸进热水中,这不是近的觉热远的凉吗?”
孔子不能判断谁对。
两个小孩儿笑着说:“谁说你知识丰富?”
2.两小儿辩日文言文翻译20字一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”
另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。
一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?”
孔子也不能判断这件事的对错。
两个小孩笑着说:“谁说您十分有智慧呢?”
扩展资料
原文
孔子东游,见两小儿辩日,问其故。
(辩日一作:辩斗)一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。“
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
两小儿辩日
《两小儿辩日》是战国时期思想家列子创作的一篇散文。此文亦是一则极具教育意义的寓言故事。其记述了孔子路遇两个孩子在争辩太阳远近的问题,而孔子不能作决断之事。
说明了知识无穷、学无止境的道理,同时也赞扬了孔子实事求是、敢于承认自己学识不足的精神和古代人民敢于探求客观真理,并能独立思考、大胆质疑的精神。全文通过对话描写来表现人物、展开故事情节,人物语言极具性格化,人物形象则清晰可见、栩栩如生。
3.二小儿辩日文言文翻译《两小儿辩日》参考译文: 孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。
就问他们在辩论什么。 一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”
另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。 前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小, 这不正是远的显得小而近的显得大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?” 孔子听了,不能判断谁是谁非。
两个小孩嘲笑说:“谁说你多智慧呢?”。
4.两小儿辩日文言文原文加翻译孔子东游(2),见(3)两小儿辩斗(4),问其(5)故(6)。
一儿曰:“我以(7)日始(8)出时去(9)人近,而日中(10)时远也。”
一儿以日初(11)出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖(12),及(13)日中则(14)如盘盂(15),此不为(16)远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉(17),及其日中如探汤(18),此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决(19)也。
两小儿笑(20)曰:“孰为汝多知乎?
1.选自《列子·汤问》。
2.东游:向东游历。
3.见:看见。
4.辩斗:辩论,争论。
5.其:代词,代“两个小孩”。
6.故:缘故,原因。
7.以:认为。
8.始:刚刚,才。
9.去:距离。
10.日中:正午。
11.初:刚刚。
12.车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样呈圆形。
13.及:等到,至。
14.则:就。
15.盘盂(yú):古代盛放食物的器皿。圆者为盘,方者为盂。
16.为:是。
17.沧沧凉凉:形容清凉的感觉。
18.探汤:把手伸进热水里,意思是天气很热。汤,热水
19.决:判断。
20.笑:嘲笑,讥讽。
21.孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?:孰:谁。为:以为,认为,说。汝:你。知:智慧
译文:
孔子到东方游历,看见两个小孩在争辩,问他们争论的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”
另一个小孩却认为太阳刚出来时距离人远,而正午时距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小, 这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不是近的热而远的凉吗?”
孔子也不能决断(谁是谁非)。
两个小孩嘲笑孔子说:“谁说你见多识广呢?”
5.文言文两小二辩日翻译孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。
就问他们在辩论什么。 一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”
另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。 前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小,这不正是远的显得小而近的显得大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?” 孔子听了,不能判断谁是谁非。
两个小孩嘲笑说:“谁说你多智慧呢?”。
6.两小儿辨日文言文翻译(20字)孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因.
有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远.”
另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近.
有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”
孔子听了不能判定他们谁对谁错,
两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”
7.《两小儿辩日》原文和翻译原发布者:乔金宁
两小儿辩日文言文原文和翻译
两小儿辩日原文
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念“智”)乎?”
两小儿辩日词语解释
(1)游:游学,游历。
(2)辩斗:辩论,争论。
(3)故:原因,缘故。
(4)以:以为,认为。
(5)去:离。
(6)日中:中午。
(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
(8)及:到了。
(9)则:就。
(10)盘盂:过去吃饭的碗,盘子。盘:圆的盘子,盂:一种装酒食的敞口器具。
(11)为:是。
(12)沧沧凉凉:清凉而略带寒意。
(13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。
(14)决:裁决,判断。
(15)孰:谁,哪个。
(16)汝:你。
两小儿辩日译文
孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。
有一个小孩儿说:
8.两小儿辩日文言文翻译两个小孩儿笑着说,这不是远的小而近的大吗:“孰为汝多知乎。
一个小孩儿说,问其故,而日中时近也。便问他们争论的缘故:“谁说你知识丰富。
一儿曰?”
孔子不能判断谁对,到了中午时热得像把手伸进热水中【原文】
孔子东游,到了中午就像盘子一般小了。
一儿曰。
两小儿笑曰,这不是近的觉热远的凉吗,见两小儿辩斗:“我以日始出时去人近,而中午时离人近。”
另一个小孩儿认为日出时离人远。
一个小孩儿说?”
一儿曰,而中午时就离人远了,及其日中如探汤?”
另一个小孩儿说,遇间两个小孩在争论,而日中时远也。”
一儿以日初出远,及日中则如盘盂?”
孔子不能决也,此不为远者小而近者大乎,此不为近者热而远者凉乎:“日初出沧沧凉凉?”
【翻译】
孔子去东方:“我认为日出时离人近:“日出时太阳像车盖一样大:“日出时清清凉凉的:“日初出大如车盖
9.两小儿辩日文言文翻译孔子去东方游学时,看见了两个孩子正在争辩,孔子就问他们争辩的原因。 一个孩子说:“我认为太阳刚升起来的时候离人近,而到了正午的时候离人远。” 另一个孩子认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。 第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像个大圆车篷,但是等到正午时就像盘子一样,这不是远处的小而近处的大吗?”
另一个孩子说:“太阳刚升起来的时候感觉很清清凉凉,到了正午热得就像把手伸进热水里一样,这不是近的时候热,而远的时候凉吗?”
孔子也不能判断两个孩子的对错。 两个孩子笑着说:“谁说你多智慧呢?”
请采纳!
10.两小儿辩日文言文翻译有一天,孔子到东方游历,看到两个小孩为什么事情争辩不已,便问是什么原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,中午的时候离人远一些。”
另一个小孩却认为太阳刚升起来的时候离人远,而中午是要近些。
一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车篷一样大,到了中午却像个盘子,这不是远的时候看起来小而近的时候大的道理吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来的时候有清凉而略带寒意的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉的道理吗?”
孔子也不能判断怎么回事。
两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”