| 后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |
1.带(名)的文言文句子名的意思是命名带(名)的文言文句子名的意思是命名:不完全正确,证据如下:
1. 莫「名」其妙:无法「形容、描述」其中的奥妙。
2. 一文不「名」:一毛钱都「没有」了!
3. 不矜「名」节:不爱惜自己的「名誉」节操。
4. 「名」不符实:外在的「名声」,与内在的实质不相符合。
5. 《老子》第一章:「名可名,非常名。」(可以「说出来」的「称谓」;便不是永恒存在的「称谓」。)
一般来说:当文言文的句子中有「名」这个字,且后面加个「之」字,或明显是个「名词」的话,或许可以解释为「将这个命名为。。。」例如:「名之曰:至圣先师。」
2.名在文言文中有哪些意思“名”的意义:1、名字,名称。
如:其名为鲲。(它的名字叫鲲。)
2、命名,取名。如:名余曰正则兮。
(给我取名叫正则。)3、称名。
如:帝顾喜其质直,呼为“老实罗”,而不名。(皇帝〈朱元璋〉反 而喜欢他质朴直率,叫他为“老实罗”,而不称呼他名字。)
4、名义,名分。如:慎器与名。
(慎重对待礼器和名分。)5、名声,名望。
如:西门豹为邺令,名闻天下。6、有名的,著名的。
如:一生好入名山游。又如:名城,名胜,名人,名家,名著,名角等等。
7、说明,说出。如:莫可名其状。
(不能说出它的样子。)“名”没有作品的意思。
3.带(名)的文言文句子名的意思是命名带(名)的文言文句子名的意思是命名:不完全正确,证据如下: 莫「名」其妙:无法「形容、描述」其中的奥妙。
一文不「名」:一毛钱都「没有」了!不矜「名」节:不爱惜自己的「名誉」节操。「名」不符实:外在的「名声」,与内在的实质不相符合。
《老子》第一章:「名可名,非常名。」(可以「说出来」的「称谓」;便不是永恒存在的「称谓」。)
一般来说:当文言文的句子中有「名」这个字,且后面加个「之」字,或明显是个「名词」的话,或许可以解释为「将这个命名为。
」例如:「名之曰:至圣先师。
」。
4.明在文言文中的意思明
①明亮(跟‘暗’相对):~月|天~|灯火通~。
②明白;清楚:问~|说~|黑白分~|去向不~。
③公开;显露在外;不隐蔽(跟‘暗’相对):~沟|有话~说|~令公布|~枪易躲,暗箭难防。
④眼力好;眼光正确;对事物现象看得清:聪~|英~|精~强干|耳聪目~|眼~手快。
⑤光明:弃暗投~|~人不做暗事。
⑥视觉:双目失~。
⑦懂得;了解:深~大义|不~利害。
⑧〈书〉表明;显示:开宗~义|赋诗~志。
5.名如其人文言文翻译原文
刘仁轨为左仆射,戴至德为右仆射,人皆多刘而鄙戴。有老妇陈牒,至德方欲下笔老妇问左右曰:“次刘仆射,戴仆射?”曰:“戴仆射。”因急就前曰:“此是不解事仆射,却将牒来!”至德笑领受之。
戴仆射在职无异迹,当朝似不能言。及薨,高宗叹曰:“自吾丧至德,无复闻谠言。在时,事有不是者,未尝放过我。”因索其前后所陈奏张盈箧,阅而流涕。朝庭始追重之。
翻译
戴至德,唐高宗时为右仆射,办事公正,从来不计较私人恩怨。另有一个刘仁轨,字正则,唐高宗时为左仆射。当时的人,都称道刘仁轨,而看不起戴至德。 有一个老妇人,向他们呈上状子,当时,戴至德就在老妇人的近处,所以,戴至德便接过了状子。 戴至德正准备下笔批示时,老妇人向旁边的人问:“这位是刘仆射,还是戴仆射?”旁边的人回答说:“是戴仆射。” 老妇人听了,便赶忙上前,说:“你是个不能解决问题的仆射,快把状子还给我。”戴至德笑了笑,就把状子,还给了老妇人。
戴至德仆射,在职期间,没有什么特别显眼的成就,当朝似乎也不能说他什么。后来,等到戴至德死了,高宗感叹道:“我自从失去了戴至德以后,至今,再没有听到忠直之言了。他活着的时候,我若有什么不对的地方,他总是直言劝谏,从不放过我!” 于是,高宗要来戴至德前前后后所陈上的奏章,一看,竟有满满的一大筐子!高宗边看奏章,边流泪,感叹不止。这时,朝廷才追重戴至德。