欢迎光临高大百科网

我们一直在努力
当前位置:首页 > 更多 > 古文 >

清史稿文言文翻译

日期: 来源:高大网收集编辑:www.gdy.net.cn
后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC)
清史稿文言文翻译 1.古文《清史稿》全文翻译

译文: 姚文然,字弱侯,是江南桐城人。

明朝崇祯十六年考中进士,改为庶吉士。清顺治三年,经由安庆巡抚李犹龙举荐,被授予国史院庶吉士官职。

顺治五年,改任礼科给事中官职。 顺治六年,给朝廷上书请求“敕命巡抚、巡按、寻道各级御史根据皇上降恩的诏书清理各地刑事案件,不要任由有司官员拖延轻视。

颁发敕令之外,有值得怜悯原谅的,允许专门上疏陈述”。又请重新审定会试落第举人选用的方法,来广泛地使用人才 又请求敕令各省督抚不要胡乱委托私人暂代州县的官职。

每个建议都下到礼部商议施行。不久转任工科。

顺治八年,世祖亲政,姚文然上疏请求让都察院甄别各省的巡按御史,与下属部院会同商议,按照六个等次考核,罢黜或晋升有所不同。这一年,江南、浙江遭遇水灾,姚文然请求将受灾地区所应缴纳的漕运粮食折成银两,视灾情的轻重定折多少。

皇上一并采纳。顺治十年,姚文然上疏说大臣获罪不应当用枷锁禁锢,得到圣旨允许施行。

后来姚文然升任兵科给事中,请求告老怀乡。 原文: 姚文然,字弱侯,江南桐城人。

明崇祯十六年进士,改庶吉士。顺治三年,以安庆巡抚李犹龙荐,授国史院庶吉士。

五年,改礼科给事中。六年,疏请“敕抚、按、道恩诏清理刑狱,勿任有司稽玩。

条赦之外,有可矜疑原宥者,许专疏上陈”。 又请重定会试下第举人选用例,以广任使。

又请敕各省督抚勿滥委私人署州县官。诸疏皆下部议行。

寻转工科。 八年,世祖亲政,疏请令都察院甄别各省巡按,下部院会议,以六等考核,黜陟有差。

是岁,江南、浙江被水,文然请灾地漕米改折,视灾重轻定折多寡。 既,又言: “折漕例新定,民未周知。

官吏或折外重徵耗银,或先已徵米而又收折,或折重运轻,其弊不一。请敕漕臣密察严劾。”

上并采纳。十年,疏言大臣得罪不当锁禁,得旨允行。

迁兵科都给事中,乞归养。 出处:出自赵尔巽的《清史稿》。

扩展资料: 创作背景: 《清史稿》虽编成于辛亥革命以后,而编者却基本上还是站在清王朝的立场来写清史的。由于成于众手,彼此照应不够,完稿后又未经仔细核改,刊行时校对也不认真,是以体例不一,繁简失当,以至年月、事实、人名、地名的错误往往可见。

对于编纂上的这些问题,编者也是有所了解的,因此《发刊缀言》中指出,此书仅仅是“作为史稿披露”,乃大辂椎轮之先导,并非视为成书也。 尽管此书存在错误和缺点,它根据的大部分材料如清实录、清代的国史列传、清会典和一些档案等,今天也可以见到。

但编者把大量的资料汇集起来,初步作了整理,这就使读者能够得到比校详细系统的有关清代史事的素材。而且有些志和清末人物的列传,并非取材于常见的史料,当另有所本。

因此,这部书仍有它的参考价值。 《清史稿》的主要撰稿者以文人为主,他们熟读经史,远崇孔孟,近效万(斯同),大多膺任史(文)职,君死臣辱的封建思想根深蒂固,虽然《清史稿》的纂修为他们提供了展示自身才华的机会,但陈腐的观念使史稿的思想性和学术水平受到严重影响。

2.文言文翻译、《清史稿·邓世昌死战》 在线等

邓世昌驾驶致远舰,表现最为勇猛,与日舰吉野、浪速不相上下。

吉野,是日舰的中坚。战斗到了最激烈的时候,致远舰的弹药将要打光,邓世昌下决心要和敌人拼死。

将士知道战斗的形势已经失利,队伍有些混乱。邓世昌大喊到:“今日大不了一死而已!然而,我们即使战死了,而海军的声威不衰落,这就是我们用来报答国家的事情!”士兵于是安定下来。

邓世昌于是开动轮船疾驶,想要猛撞吉野,与它同归于尽,却中了吉野的鱼雷,锅炉、舰船开裂下沉。邓世昌身上套着救生圈,没有沉没,丁汝昌和别的将领看见他,下令把船开过来救他。

他拒绝不上,缩下手臂,退出救生圈,死在战场。他的副手游击陈金揆一同殉国,全船二百五十人没有逃生的。

3.赵慎畛,字笛楼

赵慎畛,字笛楼,湖南武陵人。在做诸生(诸生意为明清两代已入学的生员)的时候,学政(一种官职)钱沣其中他,说:“赵慎畛是英才啊!”。嘉庆元年,(赵慎畛)考上进士,被选为庶吉士,教授编修之道。后来升迁做了御史,给事中。他巡查通州漕运,革除不好的规章制度,廉得杨村的通判勒索盘剥过往船只,赵慎畛上奏革了他的官职。嘉庆十七年,任广东惠潮嘉道。他严厉惩治械斗之事,抓捕了很多南澳,澄海和潮阳的海盗,(为防范)有罪的人(逋逃薮)藏匿在沿海的民居中,他将这里的人都编入保甲。又过了一年,升为广西按察使。天地会的匪徒结党阴谋暴乱,并且威胁有钱的人参入其中,赵慎畛仅仅严厉惩治了匪首,对被胁迫的人并不追究。嘉庆二十三年,升为广西巡抚。他熟知广西西部地区地势很险峻(其实这里的建瓴是‘建瓴水’的省写,倾倒水的意思,就是说地势险峻存不住水),半月不下雨便会干旱,就劝化百姓修水塘(蓄水)。造龙骨车(一种水车),并且造出样品让百姓仿制,赵慎畛召集众人亲自前往抓捕二人。事后整顿保甲之事,建造望楼(就是那种高高的楼,站在上面站岗那种),让亲壮年站在楼上站岗。之前巡抚有权动用盈余(我觉得吧,就相当于现在的预算盈余,那种政府花不完的钱O(∩_∩)O~)赵慎畛说:“我们家衣食无忧,我身为朝廷的大臣,拿了盈余有什么用 ?应该为朝廷施惠于老百姓啊。”于是在桂林设了预备仓(这个预备仓是明代的一种粮食仓储制度,这个我知道)增开了书院,柳州,庆远,恩施三地的政府都创设了相似的书院。修缮城墙疏通护城河(濬同浚,这里的河我觉得应该是护城河),并且修置了很多安置难民的地方,供给生活必需品。道光二年,入宫觐见,宣宗嘉奖他的诚实,擢升为闽浙总督.严格说明(强调)军队纪律,要求各阵营积极训练.责令水师缉拿海盗,海盗大多被擒拿.上游的四府有很多山,外地寄寓的居民租山建立居住的地方,聚集了很多游荡的土匪,派遣士兵搜山,捕捉诛杀他们的首领. 闽安所管辖的有琅琦岛, 很多居民都违法谋取利益,闽安擒拿并治理他们.转移水师驻地,建立炮台于是成为省城的门户. 台湾向来多混乱,干扰大军,赵慎畛十分忧虑这件事,尽数挑选有贤能的人来治理.凤山的坏人杨良斌煽动众人闹事,下文书派遣巡道孔昭虔、知府孔传穟前去剿匪治理,不到一个月就平定了.不劳烦士兵过海.老百姓进入山林砍伐树木.每年为造船提供原料,带头的工匠 滥征赋税引起变故,捕捉并诛杀带头闹事的人,重新制定采伐树木的制度,于是相互安定。戍守边疆的士兵万四千,更换时都去厦门,由提督检阅审验,远的有数千里,改成由各自所在的提镇分别检验。士兵困乏没有士气。过了五年,调任作为云贵总督。 铜矿,盐务长期积累了很多弊端,疏陈改变了整顿的办法,让守边的人一起种田,才考察调访使得形式方便,没有等到商议实行却生病了。生病期间弹劾不尽职的人数十个。不久就死了。代替他的人紧急把他送回原乡。滇人非常痛惜他。皇帝下诏体恤,追加为太子少保,谥号文恪。赵慎畛把儒家先人牢牢记在心里,只要有助于身心能够使用的,都亲自做,喜欢好的,痛恨不好的,关心同事,训诫恳切,就像老师对学生一样,所经历的文武官员,常常能识别他们是否有才学,别人也乐意被他重用。翻译完了.

打的很累,加点分

4.清史稿列传五十一刘楗文言文翻译

1. 刘楗,字玉罍,直隶大城人。顺治二年进士。是岁选新进士十人授给事中,楗除(提拔为)户科。疏论山东巡抚杨声远劾青州道韩昭宣受贿释叛贼十四人,仅令住俸剿贼,罚不蔽辜,昭宣坐(受牵连)夺官。四年,转兵科右给事中。疏论江南巡按宋调元荐举泰州游击潘延吉,寇至弃城走,调元滥举失当,亦坐夺官。是岁大计,楗用拾遗例,揭山东聊城知县张守廉赃款,下所司勘议,守廉以失察吏役得赃,罚俸;楗诬纠,坐夺官。十年,吏科都给事中魏象枢请行大计拾遗,因论楗枉,得旨,吏役诈赃,知县仅罚俸,言官反坐夺官,明有冤抑,令吏部察奏,命以原官起用。授兵科左给事中。

2. 十一年,疏言:“近畿被水地,水落地可耕。方春农事急,请敕巡抚檄州县发存留银,借灾民籽种,俟秋成责偿。仍饬巡行乡村勘核,不使吏胥得缘以为利。”

3. 十二年,疏言:“郑成功蹂躏漳、泉,窥伺省会。臣昔充福建考官,询悉地势。福清镇东卫,明时驻兵防倭。倘复旧制,可以保障长乐,藩卫会城。宋、元设州海坛,明以倭患弃之。若设将镇守,可与镇东互为犄角。仙霞岭为入福建门户,与江西、浙江接壤,宜设官控制,招民以实其地,俾无隙可乘。成功数犯京口,泊舟平洋沙为巢穴。宜乘其未至,移兵驻镇,使退无可据,必不敢深入内地。”疏入,敕镇海将军石廷柱等分别驻守。

4. 十三年,授山西河东道副使。十五年,转河南盐驿道参议。十六年,授湖广按察使,就迁右布政。十八年,总督张长庚、巡抚杨茂勋疏荐楗廉干,协济滇、黔兵饷至八百馀万,清逋赋垦地,除鼓铸积弊。楗以母忧归。康熙二年,起江西布政使。

5. 吴三桂乱作,措饷供兵,事办而民不扰。十四年,授太常寺卿。十六年,迁大理寺卿。十七年,擢副都御史,疏言:“自吴三桂为乱,军需旁午,大计暂停。今师所至,渐次荡平。伏思兵后残坏已极,正赖贤有司招徕安辑。若使不肖用事,何以澄吏治、奠民生、息盗贼?请令督抚速行举劾,凡经荐举者,改行易操,一体严察,不得偏徇。”下部如所请行。又疏言:“江西当乱后,民逃田墟,钱粮缺额不急予蠲免,逃者不归,归者复逃;荒者未垦,垦者仍荒。”上为特旨悉行蠲免。

6. 旋以病乞休,谕慰留,遣太医视疾。擢吏部侍郎。未几,复擢刑部尚书。十八年,病剧,始得请还里。至家,卒,赐祭葬,谥端敏。

5.文言文翻译:清史稿张树生篇

《清史稿,列传二百三十四》张树声传原文及翻译供参考:译文:张树声,字振轩,安徽合肥人。

太平军侵扰皖北时,张树声以禀生身份和弟弟张树珊、张树屏一起领导民团剿杀叛贼。又越出合肥地境,接连攻下含山、六安、英山、霍山、潜山、无为;尤其是太湖一战,凭五百人冲锋陷阵,击退了陈玉成数万大军,可以说居功至伟,接着又大力推行坚壁清野的战法。

当时刘铭传、周盛波、潘鼎新等人都相继修筑堡垒,联成一气以求自保,皖北被搅得支离破碎,只有合肥西向地区得以保全。曾国籓征调张树声守卫芜湖,后又调防无为,升为知府。

同治无年,张树声领军跟随李鸿章支援上海。李鸿章建立淮军,张树声和刘铭传等人分别领导部分淮军,一起攻下了江阴,张树声被升为道员。

李鸿章曾亲自检阅娄门程学启的军队,又派张树声领军支援荡口。张树声攻破谢家桥,追击到齐门,又在黄埭大败敌军,程学启就势靠城驻军,从此娄门一路太平军再未出现。

同治二年,攻打无锡、金匮,在芙蓉山与敌交战,大破敌军,缴获战船器械不可计数,被赐予“卓勇巴图鲁”的称号,授三品官服。张树声乘胜进逼常州。

第二年(同治三年),连续攻打沿河岸连二十多座太平军营地,都攻破了。攻下常州后,继续进军浙江湖州,诏命授予张树声为记名按察使。

同治四年,被授任江苏徐海道。不久又被授任为直录按察史,赴大名督理防务事宜。

同治九年,张树声被调补到山西任职。过了两年,升为漕运总督,代理江苏巡抚之职。

同治十三年,实授为江苏巡抚。后逢母亲去世,离职归家守丧。

光绪三年,张树声被重新起用,授任为贵州巡抚。正赶上广东总兵李扬才占据灵山一带,集结匪军侵扰越南,朝廷下旨调张树声巡抚广西,处理乱局。

事情平定后,升为两广总督,先后剿平了西林苗匪、武宣积匪(原文直译啊,教科书这“匪”肯定要译为“起义军”的,都懂?)。光绪八年,李鸿章母亲去世,归家办理丧葬事宜。

张树声代理直隶总督。又逢朝鲜发生内乱,日本使臣花房义率领500士兵进入王京,强迫朝鲜协议签约。

张树声(接报后)急命吴长庆等人赶赴朝鲜,迫使日方签约退兵。然后吴长庆等夜攻乱党,将乱党从属全部歼灭,朝鲜内乱平定了,张树声又上奏获准,令吴长庆暂时驻防朝鲜。

皇上赞许张树声的能力,加封他为太子少保。第二年,又复任两广总督。

不久,又赶上法国侵略越南,张树声就把法军侵略越南、进逼中国的情况上报朝廷,支持抗法。等到淮军在北宁战败后,张树声自已请求解除总督之职专心治理军队,请求上报后被准许了。

后又被定罪为虚报情况,革职留任。不久,张树声病逝,谥号靖达,在直隶、江苏和本籍合肥建祠纪念。

张树珊另有传记。张树屏,因收复江苏各州县,积累功勋升为副将。

随军征伐捻军,驻扎周家口,多次带兵打胜伏。捻军被平定后,张树屏被升任提督,赐“额腾额巴图鲁”的称号。

后调任山西负责黄河流域的军事驻防。光绪二年,调任驻守河曲、保德。

正逢皖军赶去支援乌鲁木齐,在甘肃一带活动的乱贼曹洪照流窜到后山地区,张树屏正奉命前去视察,接到警情后,乘着大雪追击乱军。乱事平定后,张树声被赐予头品服,被授任为太原镇总兵。

后移防包头,又调防到大同。光绪十三年,请求退休。

到他去世后,李鸿章上报了他的功绩,朝廷给予优厚的抚恤,并在太原建立祠堂纪念他。《清史稿,列传二百三十四》张树声传原文及翻译Greysky整理原文:张树声,字振轩,安徽合肥人。

粤寇扰皖北,以禀生与其弟树珊、树屏治团杀贼。复越境出击,连下含山、六安、英山、霍山、潜山、无为;而太湖一役,以五百人陷阵,击退陈玉成众数万,功尤盛,复力行坚壁清野法。

其时刘铭传、周盛波、潘鼎新辈皆相继筑堡,联为一气,皖北破碎,独合肥西乡差全。曾国籓檄守芜湖,调无为,迁知府。

同治元年,从李鸿章援上海。鸿章立淮军,与铭传等分领其众,从克江阴,晋道员。

鸿章亲视娄门程学启军,遣树声援荡口,破谢家桥,逐北至齐门,又败之黄埭,学启遂逼城而军,於是娄门寇道始绝。二年,攻无锡、金匮,击寇芙蓉山,大破之,夺获战舰器械不可称计,赐号卓勇巴图鲁,予三品服。

树声乘胜趋常州。逾岁,攻河干二十馀营,尽破之。

城拔,进复浙江湖州,诏以按察使记名。四年,署江苏徐海道。

寻授直隶按察使,赴大名督防务。九年,调补山西。

越二年,擢漕运总督,署江苏巡抚,十三年,实授。遭继母忧,归。

光绪三年,起授贵州巡抚。适广东总兵李扬才据灵山,构匪扰越南,朝旨调树声抚广西治之。

事宁,擢总督,先后剿平西林苗匪、武宣积匪。八年,鸿章丧母归葬,树声摄直督任。

值朝鲜乱作,日使花房义质将兵五百入王京,迫朝议约,树声飞檄吴长庆等赴之,遂成约,寻盟而还。於是长庆等宵攻乱党,悉歼其渠,乱乃定,树声奏令长庆暂戍朝,上嘉其能,加太子少保。

明年,还督两广。会法越构兵,即以法人侵逼状上闻。

逮北宁陷,自请解总督职专治军,报可。复坐按事不实,革职留任。

未几,病卒,谥靖达,予直隶、江苏及本籍建祠。树珊自有传。

树屏,以收复江苏各州县,积勋至副将。从征捻,驻周家口,战。

6.求古文翻译 <清史稿 列传八十九 >片段翻译

刘统勋,字延清,是山东诸城人。雍正二年考中进士,提拔为内阁学士,皇帝命令他跟着大学士嵇曾筠到浙江学习修建海塘工程。升任左都御史,上奏折说:“大学士张廷玉是经历三朝的老臣,皇帝给予极高的待遇,本应自保晚节,但自己不检点,受到圣上责备很多。请从今三年内,没有皇帝特别提拔使用,停止升迁转用。”又上奏说:“尚书讷亲,总管吏、户二部,加上传达皇帝命令,发一句话就势在必行,这恐怕不是胸怀谦虚集思广益之道。”两份奏折送上,皇帝批示道:“朕想张廷玉、讷亲若是真的擅自作威作福,刘统勋肯定不敢上这样的奏折。大臣责任重大,本来不应当模棱两可,推诿了事。但办事或许有不妥之处,朕应当及时教诲,诫令他们不要骄傲自满。至于职权太多,如有可减的,等朕裁定。”随后下令把刘统勋的奏折传给朝廷上大臣看。

皇帝命令刘统勋勘察海塘。当时运河涨大水,刘统勋请求开挖聊城引河,分流运河水入海。等到河水稍退,因为江南邵伯湖减水二闸和高邮车逻坝决口,命令他协同尚书策楞前往处理。与尚书共同上奏治河官员浪费经费耽误工程。皇帝下诏撤销治河总督高斌、协办河务巡抚张师载的官职,严肃处理侵吞经费的各位官吏。皇帝又命令他清查河南河道工程未结的各个案件,刘统勋上奏未结款一百一十一万多,请求按期限核实上报。又因为河道总督顾琮请求在样符、荥泽各县筑坝,并开挖引河,命令刘统勋前往实地勘查。刘统勋建议说选择地方筑坝,引河水上游没有来源,中游又经过沙地,容易淤积,应当停止,皇帝听从了建议。

乾隆三十八年十一月,刘统勋去世。当天近黎明,刘统勋上朝,到东华门外,轿子向一侧倾斜,打开轿帘发现他眼睛已经合上。皇帝听说,派尚书福隆安带药跑去抢救,已经来不及。追赠太傅官衔,祭祀贤良祠,赐文正。皇帝亲临他家治丧,见到他家朴素,为他痛哭。皇帝回宫到乾清门,流泪对各位大臣说:“朕失去一位股肱之臣!”接着又说:“像刘统勋这样才不愧是真宰相。”

7.清史稿.列传五十三古文翻译

王士祯,字贻上,山东新城人。早慧,很小就能作诗。顺治十五年考中进士。第二年被任命为扬州推官(勘问刑狱的官职)。侍郎叶成格奉命驻守江宁,查办“通海寇”案件,株连了很多人,士祯对诬告者处以严厉刑罚,对无辜之人予以宽赦,他保全存活的人很多。扬州一个盐商拖欠税款数万,被逮捕后很久仍不能偿还,士祯就募款代为缴纳,事情才得以解决。康熙三年,总督郎廷佐、巡抚张尚贤接连上奏章荐举士祯,士祯擢升为礼部主事,多次升迁做到户部郎中。康熙十一年,士祯主掌四川省考试,因母丧归家,服丧期满,重新被任命为户部郎中。

皇上关心文学,曾经悠闲舒缓地问大学士李霨:“现在世上谁最博学善诗文?”李霨回答是王士祯。又问冯溥、陈延敬等,他们的回答同李霨一样。皇上在懋勤殿召见士祯,士祯赋诗很合皇上心意。改任翰林院侍讲,升为侍读,到南书房值班。皇上征要他的诗,士祯辑录呈上三百篇,定名为《御览集》。

(后来)升为刑部尚书。按照旧例,裁断案件要交付九卿评议论。当年士祯官任副都御史时,力争杨成减刑。官任户部侍郎时,力争太平王训、聊城于相元二人减刑,而衡阳左道萧儒英,却又力争将之法办。徐起龙被曹氏诬陷,士祯(最终)释放了徐起龙而将曹氏定罪判罚,并且追究这起案件中徇私舞弊之人,都服罪。等到王士祯主管刑部,河南阎焕山、山西郭振羽都因救父杀人而被判处死刑,士祯说:“这类案件应当就他们是否救父而定罪,不应当以他们是否杀人而定罪。”于是改判缓决,奏请皇上,回复同意。

康熙四十三年,王士祯因王五、吴谦案件被罢官。王五过去是工部一名工匠,用钱买了一个通判职务;吴谦本是太医院官,因索债打死负债者犯罪。案件交付刑部研究,判处王五流放,吴谦免罪,王士祯认为判得轻重悬殊。(于是)改判王五只是免官。又交付三法司严厉审问,王五及吴谦(最后)一并判处死刑,又揭发出吴谦曾请托刑部主事马世泰的事情,王士祯被以“瞻徇”(屈从私情)的罪名革职。康熙四十九年,皇上眷念老臣,下诏复职。康熙五十年,(王士祯)逝世。

明末文学衰微,诗家,学习袁宗道兄弟,却不免粗俗;师法钟惺,却不免纤巧(文风不正)。王士祯天赋很高,学问极博,以“神韵”为宗。用司空图的“味在酸成外”、严羽的“羚羊挂角,无迹可寻”,标明自己的诗歌理念旨趣,自号“渔洋山人”。主导清初文坛数十年。

8.《清史稿》郑燮 翻译

郑燮,号叫板桥,乾隆元年考中进士。

他做山东范县知县时,爱老百姓,像对自己的儿子一样。他拒绝别人的馈赠和贿赂,处理政务勤敏,公文案卷不积压。

公事之余就和文人们一块饮酒咏诗,有人都忘记他是县官了。后来调任山东潍县知县,遇上饥荒年景,出现人吃人的局面。

郑燮打开官家的粮仓救济百姓。有人劝阻他(让他向上级请示),他说:“这是什么时候?等辗转向上级请示报告,老百姓就剩不下一个了。

上级有什么谴责,由我来承担责任。”于是拿出粮食若干石,让百姓办好领粮的借据,然后把粮食发给他们,救活了上万的人。

上级长官也表扬他有办事才干。到了秋季又歉收,他就拿出自己的养廉钱替老百姓交赋税。

他在去职离任的时候,把百姓的借据全都烧了。潍县人民对他感恩戴德,给他修建了生祠(来奉祀他)。

郑燮天生有奇才性格旷达,不拘小节,但对于老百姓的事情却处理得细微详尽,一定要做得十分周到。曾有一次夜里外出,听见从一所茅屋中传出读书声,一打听,知道这人叫韩梦周,是穷人家子弟,就供给他一些生活费帮助他。

韩生中进士后,感念郑燮是自己的知己。郑燮在山东省先后做了十二年官,从没有积压的公事,也从没有受冤枉的百姓。

后来他请求退休回家时,口袋里空空如也,一无所有,靠卖字卖画为生,他的文章写得宏博雄丽,诗歌效法范成大、陆游,词尤其写得工巧美好。他的书法具有汉隶的特点,但又能别开生面,富有创造性。

在写诗写字之余就画兰花和竹子。他的画虽然是随意挥洒,却能妙趣横生。

他在京城候补的时候,慎郡王(允禧,字谦斋)十分敬重他。郑燮画的一张绢、一张纸、不仅国内人看得极为宝贵,就是外国人也争相购买。

他著有《板桥诗钞》等书 【注释】 1.苞苴(jū):本为裹鱼肉的草包,后为送礼行贿的代称。 2. 觞咏:饮酒咏诗。

3.廉:清代于官吏正俸之外按职务等级另给银钱,称养廉(使官吏不贪污)银。 4.输:此处意为百姓要交的赋税。

5.囊橐(tuó):口袋。 6.缣:绢。

7.楮(chǔ):纸的代称。 8.外服:外国人。

郑燮,字克柔,号板桥,今江苏扬州兴化人,生于康熙三十二年(一六九三年),卒于乾隆三十年(一七六五年),享年七十三岁,他历经康雍乾三朝盛世,是清代著名的画家、书法家和诗人、“扬州八怪”之一。 郑板桥出身于书香门第,其曾祖、庠生,祖父、儒官(未仕),父亲、廪生、以教书为业。

板桥四岁丧母,由乳母费氏抚养,十四岁继母郝氏卒,这一遭遇表明板桥的童年、少年时代是过着贫寒孤独的生活。 板桥自幼聪慧过人,少年时代“随其父学,无他师也”,在其父办的塾馆接受了启蒙、读经教育,勤奋异常,达到“自刻苦、自愤激、自竖立”的状态。

他不同于历代儒生那样仅痴迷诵读经书,而是“平生不治经学,爱读史书以及诗文词集、传奇说部一类,靡不览究”。因而他从小就受到更广阔文化知识的熏陶。

他青年时代去了真州毛家桥(今江苏仪征)跟著名词人陆种园学习填词,接受了严格的艺文创作训练。 “学而优则仕”,这是中国士人追求的人生理想,板桥在青壮年时代同样热衷于此道而为之奋斗不已。

约康熙四十九年(一七一○年),板桥年十八岁考中秀才。康熙五十七年(一七一八年),二十六岁来真州江村设塾教书。

三十岁—四十九岁之间郑板桥在扬州以卖画为生。他受到扬州达官盐商资助,远游山水,行踪遍及赣、湘、冀、鲁等省。

雍正三年(一七二五年)他赴京师与僧人、期门、羽林子弟(宫廷侍卫)结识。雍正十年(一七三二年)赴金陵乡试,考中举人,时年四十岁。

作《得南闱捷音》以志贺。诗云:“忽漫泥金入破篱,举家欢乐又增悲。”

可见,佳音传来,涌上诗人心头的不仅是喜悦兴奋之情,而是首先想到的是“举家欢乐又增悲”,揭示了当时科举制度所造成的社会现实。接着,为此发了一通牢骚,诗云:“一枝桂影功名小,十载征途发达迟”。

他为自己走上这条道路付出的艰辛而感慨万千。此后不久他游历了金陵和杭州,作诗数十首,表达出自己的极好心情。

雍正十一年(一七三三年)他因患疮未能按期赴京参加会试,而去了润州(今江苏镇江)焦山读书备考。 乾隆元年(一七三六年),郑板桥时年四十四岁,赴京应考,中二甲第八十八名进士(二甲取九十名),他回到客邸画《秋葵石笋图》以自贺,且自题“牡丹富贵号花王,芍药调和宰相祥。

我亦终葵称进士,相随丹桂状元郎。”可见他当时的兴奋心情溢于言表。

他后作“康熙秀才雍正举人乾隆进士”印章,记录了自己在科举道路上的历程。郑板桥虽然中了进士,但不能马上被授官。

此后他为谋一官半职,颇费一番心思,为此他赴京结识了慎郡王允禧。允禧是康熙皇子、乾隆叔父,酷爱书画,板桥通过诗文之交结识了允禧。

期盼了数十载,终于在乾隆七年(一七四二年),板桥五十岁时,被清廷吏部授任为山东范县县令,从此他步入十余载的宦海生涯。 郑板桥出仕,先后任两处地方官:先任山东范县知县,后任山东潍县知县。

板桥在范县任职四年,即从乾隆七年(一七四二年)到乾隆十年(一七四五年)。范县是鲁西小镇,所处位置,确在历史名邑之中,“朝歌。

9.清史稿 汪由敦 列传第八十九 的文言文翻译

汪由敦,字师茗,浙江钱塘人,原籍安徽休宁。

雍正二年进士,选庶吉士。遭父丧,以篡修明史,命在馆守制。

丧终,三迁内阁学士,直上书房。乾隆十一年,命在军机处行走。

由敦出大学士张廷玉门,其直军机处,廷玉荐也。时军机处诸大臣,鄂尔泰已卒,廷玉为班首,而讷亲被上眷,日入承旨,出令由敦属草,虑不当上意,辄令易稿,至三四不已,傅恒为不平。

及讷亲诛,傅恒自金川还朝,引诸大臣共承旨以为常。廷玉致仕将归,以世宗遗诏许配享太庙,乞上一言为券,谢恩未亲至。

传旨诘责,傅恒与由敦承旨,由敦免冠叩首,言廷玉蒙恩体恤,乞终始矜全,若明旨诘责,则廷玉罪无可逭。次日,廷玉早入朝,上责由敦漏言,徇师生私恩,不顾公议。

解协办大学士,并罢尚书。上阅永定河工,令由敦同大学士傅恒、总督方观承会勘南岸建坝。

请于张仙务、双营葺旧坝二,马家铺及冰窖以东增新坝亦二,如所议。四川学政朱荃以匿丧黩贿得罪,由敦所荐举,吏议夺职。

上以由敦谨慎,长于学问,命降授兵部侍郎。俄,永定河堤决,复命赴固安监塞口。

有请别开新河者,由敦主仍浚旧河,亦如所议。十六年,调户部侍郎。

命同大学士高斌勘天津等处河工,请浚永定河下流,疏王庆坨引河,增凤河堤坝。十七年,授工部尚书。

十九年,加太子太傅,兼刑部尚书。二十三年,卒,上亲临赐奠,谥文端。

由敦笃内行,记诵尤淹博,文章典重有体。内直几三十年,以恭谨受上知。

乾隆间,大臣初入直军机处,上以日所制诗用丹笔作草,或口授令移录,谓之“诗片”。久无误,乃使撰拟谕旨。

由敦能强识,当上意。上出谒陵及巡幸必从,入承旨,耳受心识,出即传写,不遗一字。

其卒也,谕称其“老诚端恪,敏慎安详,学问渊深,文辞雅正”,并赋诗悼之。又以由敦善书,命馆臣排次上石,曰时晴斋法帖。

(《清史稿·汪由敦》,列传第八十九) [译文] 汪由敦,字师茗,是浙江钱塘人,原籍安徽休宁。雍正二年中进士,选为庶吉士。

不久遭遇父亲丧事,因为篡修明史,皇帝命他在修史馆守制(旧时父母或祖父母死后,儿子或长孙要在家守孝二十七个月,在此期间,不任官、应考、嫁娶等)。守丧期限终了,多次升迁而至内阁学士,值班上书房。

乾隆十一年,皇帝命他在军机处担任行走(清代把不设专官的机构或非专任的官职叫行走)。汪由敦出自大学士张廷玉的门下,他值班军机处,是张廷玉推荐的。

当时军机处诸位大臣中,鄂尔泰已死,张廷玉做值班首领,而讷亲被皇帝眷顾。讷亲每天进入承接旨意,出来让汪由敦写圣旨。

讷亲担心写的不符合皇帝心意,就让汪由敦修改润色,到三四次不停止,傅恒为这件事心里不平。到讷亲被诛杀,傅恒从金川回到朝廷,带领诸位大臣共同承接皇帝意旨,把它作为规矩。

张廷玉退休将要回乡,因为清世宗遗诏同意他在死后配享太庙,于是请求皇帝下旨作为凭证。但在谢恩时,张廷玉没有亲自到朝廷,皇帝传旨诘问责怪,傅恒与汪由敦承接皇帝的意旨,汪由敦免冠叩首,说张廷玉承蒙皇恩体恤,请求能最后给予怜惜而保全他,如果明确下旨诘问责怪,那么张廷玉罪过不可以免除。

第二天,张廷玉很早就进入朝廷,于是皇帝责怪汪由敦泄漏朝廷言论,旦畅测堆爻瞪诧缺超画谋求师生私恩,不顾朝廷众人的议论,因此解除协办大学士职务,并罢免尚书职务。皇帝检阅永定河工程,派汪由敦偕同大学士傅恒、总督方观承,一起勘察南岸建坝事务。

他请求在张仙务、双营修葺两个旧坝,在马家铺及冰窖以东也增加两个新坝,皇帝同意他的建议。四川学政朱荃因为藏匿丧事(旧时官员祖父母、父母死,不呈报,不服丧,对外隐瞒或另择时日)、贪污纳贿获罪,朱荃是汪由敦所举荐的,吏部奏议削夺汪由敦的职务。

皇帝认为汪由敦办事谨慎,在学问上有专长,命降职为兵部侍郎。不久,永定河大堤决口,又命汪由敦赶赴固安监察堵塞决口。

有人请求在别处开挖新河,汪由敦主张仍然疏通挖深原有河道,皇帝同意汪由敦的意见。十六年,他调任户部侍郎,被命协同大学士高斌勘察天津等处河道工程,他请求疏通挖深永定河下游流域,疏理王庆坨引河,增加凤河堤坝。

十七年,授官工部尚书。十九年,加太子太傅官衔,兼任刑部尚书。

二十三年,他去世,皇帝亲临致祭,谥号文端。汪由敦内在品行忠实厚道,记诵的文章尤其广博深厚,为文典雅庄重得体。

在宫里值勤近三十年,凭恭敬谨慎受到皇帝赏识。乾隆年间,大臣刚入值勤军机处,皇帝每日用朱笔写诗作草稿,有时口授,让汪由敦誊录,称它为“诗片”,汪有敦很久都没有出错,于是让汪由敦撰拟皇帝的诏令。

由敦强于记忆,完全能理解皇帝的意思。皇帝外出拜谒陵墓和到某地巡行一定要汪由敦跟随。

汪由敦在朝廷内承接旨意,耳朵听着,心里默记,出来立即转录抄写,不遗漏一个字。他死了,皇帝称赞他“老实诚恳,端正恭谨,聪敏小心,神态平静、从容稳重,学问渊博深厚,文辞典雅方正”,并赋诗悼念他。

又因为汪由敦擅长书法,皇帝让馆臣编好目次后刻石,称之为“时晴斋法帖”。

后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位二(PC)
后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位二(手机)
后台-插件-广告管理-内容广告位三(PC)
后台-插件-广告管理-内容广告位三(手机)

相关阅读

  • password是什么意思翻译成中文 password是什么意思?

  • 密码是什么意思?“Password”是一个英语单词,翻译成中文是“密码”。在现代社会中,密码是一个非常重要的信息安全概念,用于保护个人隐私和保密信息。本文将介绍密码的基本定义、重要性以及如何创建和管理好密码。密码的定义密码是指一组字符(通常是字母、数字和符号),用于验证用户身份并保护访问受保护的数据或资源。密码通常是一种秘密的信息,只有掌握密码的人才能访问信息或系统。密码的重要性在现代数字化社会中,密码变得越来越重要。它们用于保护电子邮件、社交媒体帐号、在线银行、电子商务网站、智能手机等等。密码也用于控制
  • 翻译的解释,翻译在线查询,翻译是什么意思,翻译现代汉语词典

  • 导读:随着全球化的发展,翻译已经成为一项重要的技能。翻译起源于人类的语言交流,是一种把一种语言转换成另一种语言的过程。翻译行业分为多个领域,每个领域都有不同的要求和挑战。本文将以现代汉语词典的定义为基础,深入探讨翻译的概念、类型、作用以及翻译的未来发展趋势。1.翻译的概念翻译是指将一种语言的表达形式转换为另一种语言的表达形式的过程。它是一种文化传播的方式,是在人们之间进行跨文化交际的桥梁。翻译有多种形式,包括口译和笔译。在现代社会中,随着经济的全球化,翻译已经成为了一种必不可少的技能。翻译的作用越来越重要
  • 文言文的解释,文言文在线查询,文言文是什么意思,文言文现代汉语词典

  • 导读文言文是中国传统文化的重要组成部分,是中国古代的写作形式之一。它被广泛应用于文学、历史、哲学、科学等领域。文言文因其独特的韵律和美感,被誉为中国文化的瑰宝。本篇文章将通过解释、查询和现代汉语词典,深入探究文言文的意义和应用。一、文言文的定义与起源文言文,又称古文、正文、典文等,指汉语的古代书面语言,其产生时间可以追溯至商朝晚期(公元12世纪左右)。文言文拥有复杂的语法结构和特有的词汇,其起源可以追溯至先秦时代的经典文献,如《周易》、《尚书》等。文言文的流行可以追溯至汉朝时期,当时的文人士大夫都掌握着文
  • 生了不管不如不生文言文 做好自己的事情别管闲事文言文?

  • 本文目录胸有成竹文言文详解?古文:只要做好事,不管动机是怎么样,都是好的?不要勉强别人的文言文?什么时候努力都不迟文言文?做好自己的事情别管闲事文言文?胸有成竹文言文详解?北宋时候,有一个著名的画家,名叫文同,他是当时画竹子的高手.文同为了画好竹子,不管是春夏秋冬,也不管是刮风下雨,或是天晴天阴,他都常年不断地在竹林子里头钻来钻去.三伏天气,日头像一团火,烤得地面发烫.可是文同照样跑到竹林子对着太阳的那一面,站在烤人的阳光底下,全神贯注地观察竹子的变化.他一会儿用手指头量一量竹子的节把有多长,一会儿又记一
  • 文言文中评价人低调的句子(嗟的古音是什么?)

  • 本文目录做官的四个层次文言文?古诗诵读自我评定怎么写?出来混迟早要还的文言文版?凡事点到为止的古文?嗟的古音是什么?做官的四个层次文言文?老子把官的境界分为四个层次,其中最成功的是“不知有之”。民众不知有其存在的原因,难道是这样的领导者游手好闲,尸位素餐,什么问题也不为民众解决,形同虚设,有等于无吗?当然不是。按照老子“道法自然”的理论,对统治者的要求是“无为而治”。“无为”绝不是什么事也不做,而是“因物之性,顺物之情,顺势而动”,即依照事物的发展规律,依顺人的本性真情去办事。他的另一句治国名言“治大国若
后台-插件-广告管理-内容广告位四(PC)
后台-插件-广告管理-内容广告位四(手机)

热门文章

后台-插件-广告管理-侧边广告位一(PC)
后台-插件-广告管理-侧边广告位一(手机)
  • 含过的文言文(过在古文中的意思及例句,限制在初中和高一高二)

  • 1.过 在古文中的意思及例句,限制在初中和高一高二额。。。我也不太清楚高二是什么水平。。。你看看行不行1、同本义过,度也。——《说文》禹八年于外,三过其门而不入。——《孟子·滕文公上》2、超出,胜过从此道至吾军,不过二十里耳。——《史记·项...
  • 文言文鸿门宴阅读理解(阅读下面的文言文,完成小题)

  • 1.阅读下面的文言文,完成小题小题1:D小题2:B小题3:A小题4:(1)秦王有虎狼一样的心肠,杀人惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。(2)听说大王有意要责备他,脱身独自离开,已经回到军营了。小题1:试题分析:道:名...
  • 示爱文言文女对男(女对男表达爱意的古诗文有哪些)

  • 1.女对男表达爱意的古诗文有哪些1.我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮一江水。问世间,情是何物,直教人生死相许?—(元)元好问《摸鱼儿》2.上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。—...
  • 孙吴四英将文言文答案(孙吴四英将文言文阅读答案)

  • 1.孙吴四英将文言文阅读答案译文 孙策、孙权建立的吴国之所以占有江东地区,跟中原地区的曹操对抗,根本是因为孙策、孙权的雄才大略.当时东吴的英杰如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四个人,是当时的(东吴)的所谓国家的心腹与梁柱,都是能与国家共存亡的大臣....
  • 七级上语文文言文练习(七年级上课外文言文阅读二十五篇)

  • 1.七年级上课外文言文阅读二十五篇一、寓、矛盾、誉、吾、履、遂二、1.卖;夸耀 2.不;回答 3.这里当“购买”讲;鞋. 4.尺码;相信三、1.我的矛非常锐利,什么东西都能被它穿透. 2.用你的矛穿你的盾,会怎么样呢? 3.等到了集市上却忘...
后台-插件-广告管理-侧边广告位二(PC)
后台-插件-广告管理-侧边广告位二(手机)
后台-插件-广告管理-侧边广告位三(PC)
后台-插件-广告管理-侧边广告位三(手机)