后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |

《三忠堂记》岳珂
庐陵号多人,儒家先名臣,古今人出,里人图之所以尊贵显赫风激励以留下无穷的。嘉泰四年八月,开始为堂,县学校以祭祀三忠。当时周益公在家乡,春秋七十有九了,这一年多不高兴,致谢碑版的请求,不肯做。一天,韦布敲他的门的数百,守门人拒绝了,不可,于是强为通。增加您正在睡觉,奋然而起说:“这应该是。”就是属于稿,文章不加修改而成,邑人满足期望。四方听说他又秉笔,求的重叠到,增加你确实病了。在十月初一,于是死去,这是停止写作了。后四年,我能记录本在李次夔(大章),文章中说:“文章,天下之公器,长远不可以个人私有的;节义,天下之大闲,万世不可越过的。吉利为江西上郡,从宋朝到现在,二百多年,兼这两个的,得到三公呢。说欧阳修(修)。,以六经纯粹的文字,崇雅黜浮,儒家学说又聪明,于是任命忠直言道,辅助三朝,士大夫一致尊崇的,天子从而谥号文忠,没有不这样认为。往南渡过目前战乱,右丞相杜充,拥有奴隶,金陵镇守陈邦光就投降,只有通判杨邦戟手骂贼,视死如归,国家形势凛凛,士大夫们又纷纷尊的,天子从而褒赠的,赐谧号忠襄,那么又有谁不这样认为。当时宰相议礼,舆论詾詾,只有一个编修官为什么(我)毅然上书,请将互相关联、匈奴使者,三纲五常赖以不坠,士大夫们又纷纷尊的,厥后天子从而褒赠,赐给他谧号忠简的,那么又有谁不这样认为。这就是三忠。但是这个国家不是没有宰相,像刘(我)冲他在朝廷,曾极力推荐文章忠诚,留设翰苑,又把富弼(弼)共政,现在的姓名写在勋臣的命令,而谧号就没听说,儿子尉瑾孙窥探,都是待制,始终不能请求,更何况被遇到的从我吗?这样才能知道节以一惠,天子还不敢专,也必士大夫一致尊崇的,就可以了。庐陵县令赵你大厦就是县学校设立三忠祠,一年四季率领诸生在哪里。巍巍堂堂,礼服有章,揭日月而行,学者就仰慕他的光彩煌。如果百代以下,听说清风而兴起,能不羡慕休烈扬显光的吗!你房子用意远了。”他后来楼宣布献铭益公墓,称其精确简严,士对纪实。益谧号文忠公。我认为它一天有贤能的在位,隋配其间,还可以对四位忠诚的。
2.庐陵县学三忠祠堂记文言文周必大《三忠堂记》岳珂庐陵号多士,儒先名臣,今古辈出,里人图所以尊显风厉以垂无穷者。
嘉泰四年八月,始为堂,县庠以祀三忠。时周益公在里居,春秋七十有九矣,是岁多不怿,稍谢碑版之请,不肯为。
一日,韦布款其门者百数,阍辞焉,弗可,乃强为通。益公方卧,奋然起曰:“是当作。”
即为属稿,文不加点而成,邑人惬望。四方闻其复秉笔,求者沓至,益公实病矣。
其冬十月朔,遂薨,盖绝笔焉。后四年,余得录本于李次夔(大章),其文曰:“文章,天下之公器,万世不可得而私也;节义,天下之大闲,万世不可得而逾也。
吉为江西上郡,自皇朝逮今,二百余年,兼是二者,得三公焉。曰欧阳公(修),以六经粹然之文,崇雅黜浮,儒术复明,遂以忠言直道,辅佐三朝,士大夫翕然尊之,天子从而谥曰文忠,莫不以为然。
南渡抢攘,右相杜充,拥众臣虏,金陵守陈邦光就降,惟通判杨邦乂戟手骂贼,视死如归,国势凛凛,士大夫复翕然尊之,天子从而褒赠之,赐谥曰忠襄,则又莫不以为然。时宰议礼,众论詾詾,惟一编修官胡(铨)毅然上书,乞斩相参、虏使,三纲五常赖以不坠,士大夫复翕然尊之,厥后天子从而褒赠,赐以忠简之谥,则又莫不以为然。
是之谓三忠。虽然此邦非无宰相,如刘(沆)冲之在朝,尝力荐文忠,留置翰苑,又引富文忠公(弼)共政,今姓名著在勋臣之令,而谥则未闻,子瑾孙僴,俱为待制,迄不能请,矧被遇之从臣乎?夫然后知节以一惠,天子犹不敢专,亦必士大夫翕然尊之,乃可得耳。
庐陵宰赵汝厦即县庠立三忠祠,岁时率诸生祀焉。巍巍堂堂,衮服有章,揭日月而行,学者固仰其炜煌。
若夫百世之下,闻清风而兴起,得无慕休烈扬显光者耶!汝厦用意远矣。”其后楼宣献铭益公墓,称其精确简严,士谓纪实。
益公谥文忠。余谓它日有尚贤者在位,隮配其间,尚可谓四忠也。
3.文言文,庐陵县学三忠祠堂记《三忠堂记》岳珂庐陵号多士,儒先名臣,今古辈出,里人图所以尊显风厉以垂无穷者。
嘉泰四年八月,始为堂,县庠以祀三忠。时周益公在里居,春秋七十有九矣,是岁多不怿,稍谢碑版之请,不肯为。
一日,韦布款其门者百数,阍辞焉,弗可,乃强为通。益公方卧,奋然起曰:“是当作。”
即为属稿,文不加点而成,邑人惬望。四方闻其复秉笔,求者沓至,益公实病矣。
其冬十月朔,遂薨,盖绝笔焉。后四年,余得录本于李次夔(大章),其文曰:“文章,天下之公器,万世不可得而私也;节义,天下之大闲,万世不可得而逾也。
吉为江西上郡,自皇朝逮今,二百余年,兼是二者,得三公焉。曰欧阳公(修),以六经粹然之文,崇雅黜浮,儒术复明,遂以忠言直道,辅佐三朝,士大夫翕然尊之,天子从而谥曰文忠,莫不以为然。
南渡抢攘,右相杜充,拥众臣虏,金陵守陈邦光就降,惟通判杨邦乂戟手骂贼,视死如归,国势凛凛,士大夫复翕然尊之,天子从而褒赠之,赐谥曰忠襄,则又莫不以为然。时宰议礼,众论詾詾,惟一编修官胡(铨)毅然上书,乞斩相参、虏使,三纲五常赖以不坠,士大夫复翕然尊之,厥后天子从而褒赠,赐以忠简之谥,则又莫不以为然。
是之谓三忠。虽然此邦非无宰相,如刘(沆)冲之在朝,尝力荐文忠,留置翰苑,又引富文忠公(弼)共政,今姓名著在勋臣之令,而谥则未闻,子瑾孙僴,俱为待制,迄不能请,矧被遇之从臣乎?夫然后知节以一惠,天子犹不敢专,亦必士大夫翕然尊之,乃可得耳。
庐陵宰赵汝厦即县庠立三忠祠,岁时率诸生祀焉。巍巍堂堂,衮服有章,揭日月而行,学者固仰其炜煌。
若夫百世之下,闻清风而兴起,得无慕休烈扬显光者耶!汝厦用意远矣。”其后楼宣献铭益公墓,称其精确简严,士谓纪实。
益公谥文忠。余谓它日有尚贤者在位,隮配其间,尚可谓四忠也。
4.三借庐笔记文言文翻译译文
蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不只是与左史、龙门的文章相媲美。传说蒲松龄先生住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),家中贫穷自给自足,不求于人。创作这本书时,每到清晨就拿一个大磁罂,里面装者苦茶,而且还拿一包淡巴菰(一种烟),放到行人大道旁,下面垫着芦衬,坐在上面,烟和茶放到身边。见行人经过,一定强留他们和自己谈话,搜罗奇妙的故事说一些奇异的传说,和人聊天的时候知道了这些奇妙的故事;渴了就给行人喝茶,或者奉上烟,一定让(那些行人)畅谈才可以。每听说一件好玩的事,回去用文笔修饰而记录下来。就这样二十多年,这本书才完成。所以他的笔法非常绝妙。
① 左史、龙门:指左丘明和司马迁.②落拓无偶:与下文“落落难合”同义,不轻易与人交往,很孤傲.③罂(yīng):瓶或罐子.④淡巴菰:烟草别名.⑤蒇(chǎn):完成.⑥王阮亭:又号渔洋山人.下文“渔洋”即指他.⑦刊:出版.⑧鉴:了解,感到.⑨急足:急行传达信件的人.
蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门(1)也.相传先生居乡里,落拓无偶,性尤怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人.作此书时,每临晨携一大磁罂(2),中贮苦茗,具淡巴菰(3)一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟茗置身畔.见行道者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已.偶闻一事,归而粉饰之.如是二十余年,此书方告蒇(4).故笔法超绝.(邹弢《三借庐笔谈》)
5.文言文巜入蜀记》翻译从"二十三日"至"亦可异也"译文如下,供参考:
二十三日,过巫山的凝真观,拜谒了妙用真人的祠堂。真人就是大家所说的巫山神女。祠堂正对着巫山,峰峦很高冲入高天,而山脚则直插入江水中,议论的人都说泰山、华山、衡山、庐山,都没有巫山奇特。可是十二峰并不能全看见,能看到的八九个山峰,只有神女峰纤巧修长,陡起而变幻多姿,确实适宜作为神女的化身。祠中主持祭祀者说:“每年的八月十五晚上月亮朗明的时候,就能听到优美的管弦音乐,在峰顶上来回走,能听到山上的猿啼鸣,到天明才渐渐停止。”在庙的后边,半山腰中有个石坛,比较平坦。传说“夏禹遇到神女,神女就是在这个地方把符书送给禹。”在石坛上看十二峰,就像屏障一样。这一天,天空晴朗,看四周围没有丝毫云烟,只有神女峰上有几片白云,就像凤凰、白鹤在那里跳舞、散步,很久也不散去,也是很奇异的一个现象。
希望可以帮到你,顺便:)
6.诸葛家书文言文 翻译诸葛亮家书 夫君子之行,静以修身,俭以养德;非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也;非学无以广才,非志无以成学。怠慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及!
诸葛亮,是三国时代的重要人物,也是中国历史上常让后人歌颂的『一代伟人』,其智慧远虑,忠心不渝,事迹不胜枚举,才情无人能敌,只可勉强用八个字来形容「高风亮节,万世景仰。」其言行,皆可为世人之典范。 这封简短的家书,代表诸葛先生对其子的勉励与告诫,更可看出这位『天下第一军师』的德行及胸襟,是值得我们学习和效法!
夫君子之行,静以修身,俭以养德; 诸葛先生对其子告诫:要学君子之德行,则要具备『修身』和『养德』两种要素。心中若能保持平静,则身行就不会有所偏差;平常生活若能勤俭,则可培养良好的德性。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。 若无淡泊名利之心,则会被欲望所蒙蔽,此时就无法彰显,远大的志向;若无宁静沈稳之心,则会受外境所影响,此时就无法生起,观瞻的远见。
夫学须静也,才须学也; 要培养这样的德行,唯有透过不断的学习。然学习之要在于静,静则能专心一致,方可成就其学。一个人的才能,也非天生就有,亦要经过不停的淬炼,方可成就其才。
非学无以广才,非志无以成学。 没有勤奋的『学习』,则无以成就广博的才能;没有坚定的『意志』,则无以通达一切的学问。
怠慢则不能励精,险躁则不能冶性。 怠惰则不会励行,散漫则不能精专,故要精勤于学;盲目则不会有智,躁动则不能有定,故要冷静处世。
年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世。 如不及时,把握人生,则年纪随着时间而增长,意志随着岁月而消沈。然而人终将会衰老,如枯木叶落,到时后再也不被世人所重用。
悲守穷庐,将复何及! 此时只能暗自悲伤,孤伶伶的独守穷困潦倒的草庐,感叹时不我与!此刻,后悔也就来不及了!
结语:君子德行,当修身于外,养德于内。应学内圣外王之道,实为众人之幸,百姓之福。在下为良民,在上为明君,君贤则民无怨,人善则君无事,君民一心,天下太平。 君子功成而不居,身退以让贤。人若能淡泊名利,则终生无忧;心若能宁静致远,则毕生无虑。正所谓:「无为,无所不为。」凡事尽心为国为民,无个人一点私欲,则此生不愧天地,不昧于良心,自然心安理得,清静自在。 一切的才学,来自于学习;所有的成就,源自于勤奋。故当把握每个当下,珍惜每寸光阴,让自己的生命,照耀每位人心!
7.严先生祠堂记的原文严先生祠堂记范仲淹
先生,汉光武之故人也。相尚以道。及帝握《赤符》,乘六龙,得圣人之时,臣妾亿兆,天下孰加焉?惟先生以节高之。既而动星象,归江湖,得圣人之清。泥涂轩冕,天下孰加焉?惟光武以礼下之。
在《蛊》之上九,众方有为,而独“不事王侯,高尚其事”,先生以之。在《屯》之初九,阳德方亨,而能“以贵下贱,大得民也”,光武以之。盖先生之心,出乎日月之上;光武之量,包乎天地之外。微先生,不能成光武之大,微光武,岂能遂先生之高哉?而使贪夫廉,懦夫立,是大有功于名教也。
仲淹来守是邦,始构堂而奠焉,乃复为其后者四家,以奉祠事。又从而歌曰∶“云山苍苍,江水泱泱,先生之风,山高水长!”
8.《李泰伯传》文言文翻译范仲淹在桐庐做太守的时候,最早在钓鱼台建了一个严先生祠堂(纪念严光),自己做了一篇记文,文章内说:云山苍苍,江水泱泱。先生之德,山高水长;(范仲淹)将传记及歌词写完后,拿它给南丰的李泰伯看。李泰伯看了好多遍之后,回味赞叹不止,站起来说:先生的这篇文章写出来之后,必将会在世上成名,我就随意改动一个字,使歌词更完美;范公很高兴的握住他的手请教。(李泰伯)说:云山江水那一句,意义和文字很大很深,用他来修饰“德”字,好象有点局促了,我想把德字换风字,你看怎么样啊?范公坐在那里点头,几乎要下拜!
有疑问请追问,满意请顺手采纳,点击左下角按钮采纳为满意答案,谢谢