| 后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |
1.《父亲的爱》阅读答案1. 概括说明本文写了哪几件事。
2. 通过文章中的具体事例,说明父亲的爱具有怎样的特点?
3. 把“爹不懂得怎样表达爱”和“爹完全不知道怎样表达爱”两句中的“表达”去掉行不行?为什么?
4. 本来是写“父亲的爱”,而文中为什么写那么多母爱的表现?
5. 结尾一句有何作用?
《父亲的爱》答案
1八件事。①令我把偷的糖果送回去,并拆箱卸货作为赔偿:②送我去医院和医院的人发生争执;③生日会忙于做家务;④替别人照相,自己不照:⑤激励我自己去骑车;⑥不给我写信;⑦我打电话,他叫妈妈来接;⑧我结婚时只是大声撸鼻子。
2.父亲的爱具有深沉、理智、充满希望的特点
3.不行。因为去掉“表达”就成了“爹不懂得爱”和 “爹完全不知道怎样爱”,与文章的主旨不符。
4.以母爱的表现作对比,更鲜明地表现父爱的特点。
5.提示读者回味前面所描写的父爱的特点。《
《婢音传》原文当是《婢音哀辞》,以下资料可供参考:
婢音哀辞
清·方 苞 译注:王家一少
婢音[1],仆王兴所生也。
九岁入侍吾母,洒扫浣濯如成人。稍长,于女事无不能。奉事八年,未尝以微失致呵诘。其群居,未尝笑嘻、妄出一语。余蒙难,家人御吾母北上。音随吾妹日夕相扶持。或以事暂离,吾母辄问:“音儿安在?”吾母卧疾逾年,危笃且两月,亲者不敢去左右;为糜粥、供水浆、治药物,皆音任之,不失晷刻[2]。
余家贫,冬无炭薪,音独身居西偏空室中,夜四鼓卧,鸡鸣而起,率以为常。性刚明,容止严恪,虽故家女子中寡有,余每心诧焉。乃竟以厉疾夭,年十有七。
数日,音晨入,短衣不蔽骭[3]。为市布以更之,未及试而没。举室恻伤,人如有所失焉。乃为文以哀之,其辞曰:
惟茅苇之漫漫兮,芝孤生而易残兮。石矿坚以磊磊兮,玉精融而多毁兮。非造物之无章兮,乃汝性之不祥兮。
注:[1]婢音:名叫音的丫头。[2]晷刻:时刻。[3]骭(gān):即小腿。
【文言译文】
婢音哀辞
清·方 苞
女佣音儿,是家仆王兴家生养的孩子。
九岁时王音就来侍奉我的母亲,像承认一样洒水扫地做家务。稍稍长大后,对于女子所做的事情,没有不会的。侍奉八年,她未曾因为一丝一毫的失误招致呵斥与诘难。和大家生活在一起,不曾嘻笑,胡说一句话。我遭受劫难,家人迎着我的母亲北上进京。王音和我妹妹一起从早到晚服侍。有时因为事情暂时离开,我母亲就问:“王音在哪里呢?”我母亲染病在床一年多,病重将近两个月,亲人不敢离开左右;做粥,烧水,熬药,这些工作都有王音来担任,不失一时。
我家贫穷,冬天烧火的木炭,王音只身住在空空的西偏房内,深夜四更就睡了,凌晨早早就醒来,一直都是这样。王音品性刚烈明慧,容貌举止端庄。即使是本家女子中也少有。我常常为之惊诧。竟然最终因为重病而夭折了,时年十七岁。
数天,早上王音过来,她的衣服短得不能遮蔽身体。我为她去买布来更换,可她还没来得及试穿就走了。全家恻隐感伤,像丢失去了东西一样。于是作文章来哀悼她,文辞为:
那苇草遍地,兰芝孤单的生长容易被残伤。硬石众多,玉石精华融制常常被毁坏。其实,不是造物主做事没有规则,而是你的命运不吉。
阅读下面的文言文,完成4~7题。
陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也。祖茂,武昌太守。
潜少怀高尚,博学善属文,颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵。尝著《五柳先生传》以自况曰:“先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。
闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解,每有会意,欣然忘食。
性嗜酒,而家贫不能恒得。亲旧知其如此,或置酒招之,造饮必尽,期在必醉。
既醉而退,曾不吝情。环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。
常著文章自娱,颇示己志,忘怀得失,以此自终。”其自序如此,时人谓之实录。
以亲老家贫,起为州祭酒,不堪吏职,少日自解归。州召主簿,不就,躬耕自资,遂抱羸疾。
复为镇军、建威参军,彭泽令。在县,公田悉令种秫谷,曰:“令吾常醉于酒足矣。”
妻子固请种粳。乃使一顷五十亩种秫,五十亩种粳。
素简贵,不私事上官。郡遣督邮至县,吏白应束带见之,潜叹曰:“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪!”义熙二年,解印去县,乃赋《归去来》。
顷之,征著作郎,不就。既绝州郡觐谒,未尝有所造诣,所之唯至田舍及庐山游观而已。
刺史王弘以元熙中临州,甚钦迟之,至于酒米乏绝,亦时相赡。其亲朋好事,或载酒肴而往,潜亦无所辞焉。
每一醉,则大适融然。又不营生业,家务悉委之儿仆。
未尝有喜愠之色,惟遇酒则饮,时或无酒,亦雅咏不辍。尝言夏月虚闲,高卧北窗之下,清风飒至,自谓羲皇上人。
性不解音,而畜素琴一张,弦徽不具,每朋酒之会,则抚而和之,曰:“但识琴中趣,何劳弦上声!”以宋元嘉中卒,时年六十三,所有文集并行于世。(节选自《晋书•隐逸传》)4.对下列句子中加点的词的解释,正确的一项是(3分) A.博学善属文属:连接,连缀,引申为写作 B.亦时相赡赡:赡养老人 C.未尝有所造诣造诣:学问技艺达到的程度 D.而畜素琴一张畜:蓄养5.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是(3分) A. 吾不能为五斗米折腰奚以之九万里而南为 B. 所之唯至田舍及庐山游观而已。
非谢家之宝树 C. 解印去县,乃赋《归去来》乃瞻衡宇,载欣载奔 D. 尝著《五柳先生传》以自况曰臣以供养无主,辞不赴命6、下面对文章的叙述分析,不正确的一项是(3分) A、陶潜自幼就怀有高尚的品格,博学善文,受到乡邻的重视。B、陶潜笔下五柳先生的性情、行为及处境是他自己的写照。
C、为了有隐居之资,陶潜先后担任了祭酒、参军、县令等职位。D、陶潜简慢自尊,因为不愿束带拜见都邮,隐居不仕,写下《归去来兮辞》。
7、将下列从文言文阅读文段和课文中选出的句子翻译成现代汉语(10分) (1)先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。(3分) (2)以亲老家贫,起为州祭酒,不堪吏职,少日自解归。
(3分) (3)老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。(4分) 【参考答案】4、A(B赡:供给,C造诣:去(的地方)D畜:存,储存)5、C(于是,就。
A介词,为了/语气词,呢。B动词,到/助词,的。
D连词,来/因为,)6、C(“为了有隐居之资”错误)7、(1)先生不知道是哪里人(什么地方的人),不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以就用它作为自己的号(或所以就以此为号)(何许、以为,各1分,大意1分) (2)因为他亲人年迈家里贫穷,任用他为州祭酒。他不能忍受官吏这个职务,没几天(不久)就自己辞职回家了。
(亲、堪、解归,各1分) (3)年老时志气应更加旺盛,怎么能在白发苍苍是改变心志;处境艰难应更加坚定,不能抛弃远大的志向。(益、移、穷、坠,各1分) 【文言文参考译文】 陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙。
祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。
曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是哪里人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以就用它作为自己的号(或所以就以此为号)。清闲安静少说话,不爱慕虚荣实利。
喜欢读书,却不去穷根究底的解释,一旦对书的内容有所感悟,就高兴得忘了吃饭。本性爱喝酒,可是家里穷不能一直得到。
亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完,目的是一定要醉。醉以后回去,一点也不收敛情绪。
家里四壁空空,不能遮阳挡雨,旧衣衫十分破烂,盛饭的容器经常空着,也不在意。经常写文章来自娱自乐,很能显示自己的志向,不计较得失,用这来结束自己一生。”
他的自序是这样,当世人说是实录。 因为他亲人年迈家里贫穷,任用他为州祭酒。
他不能忍受官吏这个职务,没几天就自己辞职回家了。州里聘用他为主簿,不去,自己种田来养活自己,于是得了瘦弱的病。
又做镇军、建威参军,彭泽令。在县里,公田全部命令种秫谷,说:“让我一直醉酒就够了。”
向来简朴自爱,不谄媚长官。郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装)见督邮,陶潜叹息说:“我不能为五斗米弯腰,小心谨慎的为乡下的小人做事啊!”义熙二年,将印绶交还离开了彭泽县,于是作了《归去来》。
不久,被征召做著作郎。
4.父亲的爱 阅读答案、1.8件事。①令我把偷的糖果送回去,并拆箱卸货作为赔偿。②送我去医院和医院的人发生争执。
③生日会忙于做家务。④替别人照相,自己不照。⑤激励我自己去骑车。(6)不给我写信.(7)我打电话,他叫妈妈来接。(8)我结婚时只是大声擤鼻子。
2.父亲的爱具有深沉、理智、充满希望的特点。
3.不行。因为去掉“表达”就成了“爹不懂得怎样爱”和“爹完全不知道怎样爱”,否定的是父亲的感情实质而不是表现形式,违背了文章的真旨。
4.以母爱的表现作对比,更鲜明地表现父爱的特点。
5.提示读者回味前边所描写的父爱的特点。
麻烦下次把文章也贴出来!
5.文言文,《游大林寺》的翻译我同河南府元集虚等好友一道,从遗爱草堂出发,经过庐山西北麓的东林寺和西林寺,来到上化城寺,在讲经台峰顶休息后,登上香炉峰,投宿于大林寺。大林寺十分偏僻,人迹罕至。寺的周围溪水清澈,岩石苍黑,青松矮短,翠竹修长。寺里只有木制的房屋和器用,寺僧都是海东人。这里山势高峻,地形深幽,因而季节变换非常缓慢。在这里,初夏时节却如山外的正月二月天气。山中桃树刚刚开花,山涧绿草还很短浅,人事景致,风情物候,跟寺外的平地村落一点不同。刚到这里,就如同来到了另一个神奇世界。于是随口吟出绝句一首:
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
不久,我们环顾大林寺的屋壁,只见屋壁上有萧存、魏弘简、李渤三人题写的诗句。为此,我和元集虚等人无不感叹,并说:“此处实为庐山第一胜境,从交通大道走到僻远的大林寺,还不到半天的路程。自萧、魏、李这三人游览人林寺后,到现在将近二十年了,冷落萧条,再没有知名人士承袭他们游览题诗的雅事了。唉,功名利禄对人们的诱惑竟然到了这种地步啊!”
6.文言文,刘毅这篇的翻译刘毅, 字仲雄,东莱掖县人。从小就有孝敬父母的品行,年轻时磨练高洁的操守,但喜欢评论人物优劣,那些王公贵人望见他的仪容风采也敬畏他。寄居在平阳的时候,太守杜恕请他做功曹,他淘汰了郡里的官吏一百多人,在三魏一带出了名。当时的人们做歌谣唱道:“只听说刘功曹,没听说过杜太守。”魏末,依据分部考察的结果的结果推荐他为孝廉,征召他做了司隶都官从事,京城一带官吏都谨守法度。刘毅要弹劾河南府尹,司隶校尉不准,说道:“捕捉野兽的狗,小老鼠也可以爬上它的背。”刘毅说:“如果既能捕兽,又能杀鼠,对狗有什么损害呢?”丢掉任官的符信就离开了。
晋武帝即位,因刘毅忠贞正直,让他掌管谏官。后来又转任司隶校尉,督察管理豪门大户,京城官吏都谨守法度。他管辖范围内的违纪官员听到他任职的消息后弃官而逃的很多,当时人们把他比作西汉时的诸葛丰、盖宽饶。皇太子朝见,乐队快要进入东掖门了,刘毅认为这是(对皇帝)不敬,把他们阻挡在门外,并且上表弹劾太子师傅以下官员。直到皇帝下诏赦免他们,他们才得以进入皇城。
晋武帝曾经到南郊外祭祀,祭祀仪式完成之后,武帝感慨地回刘毅说:“你把我比作汉代的哪个皇帝?”刘毅回答说:“你可以比作东汉末年的桓帝、灵帝。”武帝说:“虽然我的德行不如古人,还是能克制自己(尽力)为政。我又平定了江南,统一了天下,你把我比作桓帝、灵帝,恐怕太过分了吧?”刘毅回答说:“桓帝灵帝卖官,钱收进国库里;您卖官,钱却收进私人家里,从这一点来看,(您)恐怕还不如(桓帝灵帝)啊。”晋武帝大笑说:“桓帝灵帝的时代,没有听到过这样的话。现在有(这样)耿直的臣子,所以我和桓帝灵帝还是不同啊。”
刘毅整天忙于公事,每天天不亮就等着上朝,言谈议论恳切直率,不屈不挠,被朝廷内外的人所敬仰。(即使)他的妻子儿女有过错,也要马上惩罚。他做事就是这样公正,但由于严峻刚直,没能作到三公辅相。皇帝因为刘毅清贫,赏给他三十万钱,并且每天供给米粮和肉食。太康六年刘毅去世,晋武帝手抚着几案震惊地说:“我失掉了这样一位有名的大臣,没能让他活着作到三公的官职。”当即追赠和三公相同的仗,派使者监管护卫他的丧事。