欢迎光临高大百科网

我们一直在努力
当前位置:首页 > 更多 > 古文 >

陈书文言文阅读翻译(《陈书》的全文翻译)

日期: 来源:高大网收集编辑:www.gdy.net.cn
后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC)
陈书文言文阅读翻译(《陈书》的全文翻译) 1.《陈书》的全文翻译

世祖文皇帝,讳蒨,字子华,始兴昭烈王长子也。

少沈敏有识量,美容仪,留 意经史,举动方雅,造次必遵礼法。高祖甚爱之,常称“此儿吾宗之英秀也”。

梁 太清初,梦两日斗,一大一小,大者光灭坠地,色正黄,其大如斗,世祖因三分取 一而怀之。侯景之乱,乡人多依山湖寇抄,世祖独保家无所犯。

时乱日甚,乃避地 临安。及高祖举义兵,侯景遣使收世祖及衡阳献王,世祖乃密袖小刀,冀因入见而 害景。

至便属吏,故其事不行。高祖大军围石头,景欲加害者数矣。

会景败,世祖 乃得出赴高祖营。起家为吴兴太守。

时宣城劫帅纪机、郝仲等各聚众千馀人,侵暴 郡境,世祖讨平之。承圣二年,授信武将军,监南徐州。

三年,高祖北征广陵,使 世祖为前军,每战克捷。高祖之将讨王僧辩也,先召世祖与谋。

时僧辩女婿杜龛据 吴兴,兵众甚盛,高祖密令世祖还长城,立栅以备龛。世祖收兵才数百人,战备又 少,龛遣其将杜泰领精兵五千,乘虚奄至。

将士相视失色,而世祖言笑自若,部分 益明,于是众心乃定。泰知栅内人少,日夜苦攻。

世祖激厉将士,身当矢石,相持 数旬,泰乃退走。及高祖遣周文育率兵讨龛,世祖与并军往吴兴。

时龛兵尚众,断 据冲要,水步连阵相结,世祖命将军刘澄、蒋元举率众攻龛,龛军大败,窘急,因 请降。东扬州刺史张彪起兵围临海太守王怀振,怀振遣使求救,世祖与周文育轻兵 往会稽以掩彪。

后彪将沈泰开门纳世祖,世祖尽收其部曲家累,彪至,又破走,若 邪村民斩彪,传其首。以功授持节、都督会稽等十郡诸军事、宣毅将军、会稽太守。

山越深险,皆不宾附,世祖分命讨击,悉平之,威惠大振。高祖受禅,立为临川郡 王,邑二千户,拜侍中、安东将军。

及周文育、侯安都败于沌口,高祖诏世祖入卫, 军储戎备,皆以委焉。寻命率兵城南皖。

译文:陈世祖文皇帝,名讳是蒨,字子华,为始兴昭烈王的大儿子。从小就聪明懂事理,讲究容貌修饰和仪表,对经史之类的文献有所留意,行为举止端庄文雅,办事都遵照礼法。

高祖皇帝十分地钟爱他,经常称他为“这个孩子是我陈家的英雄与优秀人才。”梁朝太清初年,陈蒨梦见两个太阳,一个大,一个小,大的太阳光灭掉了坠落到地上,它的颜色是正黄色,大的像个斗一样,世祖陈蒨于是就取了它的三分之一放入怀中。

在侯景之乱的时候,家在依靠有山有湖的地方的都遭到了流寇的洗劫,唯独陈蒨的家没有受到侵犯。流寇作乱后来日益严重,陈蒨就到临安躲避。

在高祖兴正义之兵的时候,侯景派使者将陈蒨和衡阳献王收为人质,陈蒨于是在袖子中藏了一把小刀,希望在见到侯景的时候用它杀死对方。到了侯景那里,世祖就成了他的官吏,因此他的计划就没有成功。

高祖带大军包围了石头城,侯景对很多人都加以杀害。在他战败的时候,世祖就得以离开他而投奔到高祖的军营中。

世祖是以吴兴太守起家的。当时,宣城的匪帮头目纪机、郝仲等各纠结几千余人进犯郡县的边境,世祖带兵前往将他们讨伐平定。

承圣二年,陈蒨被任命为信武将军,监管徐州之南。三年之后,高祖陈霸先北征广陵(今扬州),让陈蒨领军作先锋,陈蒨每次出战都获得胜利。

陈霸先在准备讨伐王僧辩的时候,先召见陈蒨并与他一起商量谋略。当时王僧辩的女婿杜龛占据了吴兴,他有很多兵马,陈霸先密令陈蒨回到长城,建立栅栏以对杜龛加以防备。

陈蒨当时收纳的士兵只有几百人,战略物资又少,杜龛派他的将领杜泰领精兵五千乘虚而入,兵临城下。陈家的将士都大惊失色,面面相觑,但是陈蒨却仍旧能够谈笑自若,对下属的分工越来越明了,众将士的心情终于稳定下来。

杜泰知道栅栏之内的人少,对其日夜苦苦地攻打。陈蒨为了激励将士,身先士卒,与敌军相持几个月,杜泰才退兵。

在高祖派周文育率兵讨伐杜龛的时候,陈蒨与诸军开往吴兴。当时杜龛的人马依然很多,他将要冲的据点都加以阻断,将水军与陆军相结合以攻打陈家军。

陈蒨命将军刘澄、蒋元举率众攻打杜龛,杜龛大败,十分困窘,于是投降陈军。东扬州刺史张彪起兵围困了临海太守王怀振,王怀振遣使向陈军求救,陈蒨与周文育率轻兵前往会稽以偷袭张彪。

张彪的部将沈泰打开城门接纳陈蒨,陈蒨将他的部下和家眷都收入麾下。张彪到了,又冲破包围而逃走了,若邪村民斩了张彪,把他的首级传呈到陈蒨那里。

陈蒨因为军功而被授位为持节、都督会稽等十郡诸军事、宣毅将军、会稽太守。山越深地而险,其民都不归附官府,陈蒨分兵对其加以讨伐,将其全部平定,陈蒨的威武与聪惠之名大振。

在陈霸先受到梁朝皇帝的禅位而称帝的时候,陈蒨被立为临川郡王,享邑二千户,授官为侍中、安东将军。周文育、侯安都在沌口大败的时候,陈霸先召见陈蒨入宫防卫,把所有的的军需储备和战略物资都给了他。

之后又让他率兵到安徽南部守城去了。

《陈书》共三十六卷,其中本纪六卷,列传三十卷, 不知道你要的哪的翻译,你看看这个对不?不对可以再告诉我!希望你满意。

2.陈书萧引传文言文翻译

原文:

萧引字叔休。方正有器局,望之俨然,虽造次之间,必由法度。性聪敏,博学,善属文,释褐著作佐郎。侯景之乱,梁元帝为荆州刺史,朝士多往归之。引曰:“诸王力争,祸患方始,今日逃难,未是择君之秋。吾家再世为始兴郡,遗爱在民,正可南行以存家门耳。”于是与弟彤及宗亲等百馀人奔岭表。时始兴人欧阳頠为衡州刺史,引往依焉。頠后迁为广州,病死,子纥领其众。引每疑纥有异,因事规正,由是情礼渐疏。及纥举兵反,时京都士人岑之敬等并皆惶骇,唯引恬然,谓之敬等曰:“君子正身以明道,直己以行义,亦复何忧惧乎?”及章昭达平番禺,引始北还。高宗召引问岭表事,引具陈始末,帝甚悦,即日拜金部侍郎。引性抗直,不事权贵,左右近臣无所造请,高宗每欲迁用,辄为用事者所裁。及吕梁覆师,戎储空匮,乃转引为库部侍郎,掌知营造弓弩槊箭等事。引在职一年,而器械充牣。十二年,吏部侍郎缺,所司屡举王宽等,帝并不用,乃中诏用引。时广州刺史马靖甚得岭表人心,而兵甲精练,每年深入俚洞,又数有战功,朝野颇生异议。高宗以引悉岭外物情且遣引观靖审其举措讽令送质引奉密旨南行既至番禺靖即悟旨尽遣儿弟下都为质。还至赣水,而高宗崩,后主即位,转引为中庶子,以疾去官。明年,京师多盗,乃复起为贞威将军。时殿内队主吴璡,及宦官李善度、蔡脱儿等多所请属,引一皆不许。引族子密时为黄门郎,谏引曰:“李、蔡之势,在位皆畏惮之,亦宜小为身计。”引回:“吾之立身,自有本末,亦安能为李、蔡改行。就令不平,不过解职耳。”吴璡竟作飞书,李、蔡证之,坐免官,卒于家,时年五十八。

(节选自《陈书·萧引列传》,有删改)

译文:

萧引字叔休。为人端庄正直有才识和度量,看上去矜持庄重,虽是仓猝之间,做事必按法律制度。天性聪慧敏达,博学,擅长做文章,脱去平民布衣穿上官服出任著作佐郎。侯景叛乱时,梁元帝任荆州刺史,朝廷官员大多前往归附他。萧引说:“诸王尽力争夺,祸患刚开始,今日逃难,不是选择君主的时候。我家两代有人做过始兴郡的地方长官,留下的恩惠还在百姓中,正可前往南边以保存家门。”于是和弟弟萧彤以及宗族亲属等一百余人逃往岭表。当时始兴人欧阳頠任衡州刺史,萧引前往依附。欧阳頠后来调任广州刺史,病死,欧阳頠的儿子欧阳纥统领他的部众。萧引常怀疑欧阳纥有异心,因而加以规劝纠正,因此两人在情礼上渐渐疏远。到欧阳纥兴兵造反,当时京都籍的士人岑之敬等都惶恐害怕,只有萧引安然如故,对岑之敬等说:“君子修身是用来申明道理,使自己正直是用来行道义,还有什么可忧虑畏惧的呢?”到章昭达平定番禺后,萧引才往北回来。高宗召见萧引询问岭表的事情,萧引完整地陈述了事情始末,高宗十分喜悦,即日任命萧引为金部侍郎。萧引坦率耿直,不媚权贵,不曾去拜访皇帝身边的近臣,高宗每次想要提拔任用他,总被当权的人阻碍。到吕梁之战全军覆灭,军需储备空虚匮乏,于是转而任用萧引为库部侍郎,掌管制造弓弩槊箭等事。萧引在职一年,而器械充足。太建十二年,吏部侍郎一职空缺,有关官员屡次举荐王宽等人,高宗都不用,而是亲自下诏令任用萧引。当时广州刺史马靖在岭表非常得人心,而且军队精强干练,每年深入俚洞,又有几次战功,朝廷和民间产生了许多异议。高宗因为萧引熟悉岭外情况,就派萧引去看马靖,观察他的举措,委婉地令他送人质。萧引奉密旨南行,已到番禺,马靖就领悟了高宗旨意,遣送全部儿子和弟弟去都城做人质。返回至赣水时,高宗崩,后主登位,改任萧引为中庶子,因为有病辞去官职。第二年,京城出现许多盗贼,于是又起用萧引为贞威将军。当时宫殿内的队主吴璡,以及宦官李善度、蔡脱儿等人多次有所请托,萧引都不准许。萧引同宗族的子弟萧密当时任黄门郎,规劝萧引说:“李、蔡的势力,在位的官员都畏惧他,也应该稍微为自身着想。”萧引说:“我立身处世,自有主次,难道能为李、蔡改变操行。就是使他们不舒服,不过解除我的职务罢了。”吴璡竟然写匿名信,李、蔡为此作证,萧引获罪免除官职,死于家中,当时年纪五十八岁。

3.文言文《陈书·袁宪传》翻译成现代文

袁宪依据事实弹劾禀奏,叔英因此获罪被罢免,从此朝廷内外都十分畏惧袁宪。

袁宪,字德章。幼年就聪明机敏,喜好学习,有宽宏的度量。十四岁时,被召入国学为《正言》弟子,他拜见祭酒到溉,到溉以赞许的目光看着他送他出来,欣赏他的神采。过了几天,袁君正派门客岑文豪跟袁宪一道去问候周弘正,恰逢周弘正要登座讲学,弟子们全都到齐了,周弘正就邀请袁宪进入讲堂,给他一柄麈尾,让他立论。当时谢岐、何妥在座,周弘正对何妥说:“任凭你们提问发难,不要把他看作小孩子。”当时学者满堂,旁观者很多,而袁宪面色平静神态如常,论辩应对自如。周弘正也起来多次诘难,始终不能难倒他,于是告知文豪说:“你回去和袁吴郡商议一下,这小家伙现在就可以充任博士了。”那时参加策试的人,大部分都贿赂考官,岑文豪也提出替袁宪准备礼物,袁君正说: “我怎么能用钱为儿子买及第呢?”主管学校的官员对此怀恨在心。当袁宪策试时,他们争着用特大难题刁难袁宪,袁宪却随问随答,解剖分析对答如流,到溉看着袁宪说:“袁君正有个好儿子啊。”(太建)三年,升任御史中丞,兼羽林监。当时豫章王叔英不遵守法度,强行索取人马,袁宪依据事实弹劾禀奏,叔英因此获罪被罢免,从此朝廷内外都十分畏惧袁宪。袁宪熟悉朝廷的法规制度,尤其能准确判决诉讼,如有案情还没有彻底弄清而有关官员却行 文了结的案件,就常常瞅准闲暇时机对皇上陈说,由于他的申说而重新办理的案件很多。他曾经在承香阁侍陪御宴,宾客散退之后,高宗留下袁宪和卫尉樊俊把筵席移到山亭里,君臣谈话宴饮一整天。高宗看着袁宪对樊俊说:“袁家仍然是有英才。”袁宪就是这样地被看重。袁宪认为自己担任清闲而显要的职位太久,多次上表请求解职。高宗说:“许多官员在职,屡次被人书面检举。而你处理了很多事务,可以说清白廉洁,另外考察选用别的人,就不要再说了。”等到高宗病重临终之时,袁宪与吏部尚书毛喜都领受了遗诏。始兴王叔陵横行不法、背叛作乱,袁宪指挥部署,为平息这场叛乱起了重大作用。至德元年,太子加冕,二年,举行了释奠之礼,这时袁宪上表请求解除自己的职务,后主不答应,还赐给他两名扶护人员,晋升为云麾将军,安排了辅佐他的官吏。皇太子很不遵守典籍制度,袁宪亲手写奏表提出 了共十条谏议,都援引古今事例,措词切要率直。太子虽然表面上接受,但内心并无悔改之意。后主打算另立宠妃张贵妃的儿子始安王为皇位继承人,曾随口谈了这一想法,吏部尚书蔡徵顺着后主的意思称颂赞赏,袁宪就正言厉色地指责他:“皇太子是皇位继承人,已经深入万民百姓之心。你是什么人,敢轻率地谈说废立太子这样的大事!”这年的夏天,还是把太子废为吴兴王。后主知道袁宪有规谏之事,赞叹地说:“袁德章实在是一位正直之臣。”当天下旨任命他为尚书仆射。

4.关于文言文《陈书》的翻译

周文育,字景德,是义兴阳羡人。(周文育)少年时父死家贫,原先家住在新安寿昌县,本姓项,名叫猛奴。(周文育)十一岁时,能够在河里来来回回游泳几里远,能跳五六尺高,和很多孩子在一起游戏,没有人能够赶上他。义兴人周荟担任寿昌浦口戍主,见到周文育认为他很出众,便召来同他交谈。周文育说:“母亲年老家境贫寒,哥哥姐姐都长大了,赋役负担使我们生活困苦。”周荟很同情他,便随周文育到家里,向周文育的母亲请求让周文育做自己的儿子,母亲便把他给了周荟。等到周荟做官的任期满了,便带着周文育回到京,带他去拜见太子詹事周舍,请周舍给他起个名字,周舍便给他起名叫周文育,字景德。周荟让哥哥的儿子周弘让教周文育写字和算术。周弘让善于写隶书,抄写蔡邕的《劝学》和古诗送给周文育,周文育不认识也不理解这些,对弘让说:“谁能学这些东?要得到富贵只有长矛就行了。”周弘让认为周文育有雄心壮志,便教他骑马射箭,周文育很高兴。

司州刺史陈庆之和周荟是同郡人,平日相互交好,起用周荟做前军军主。一次陈庆之派周荟带领五百人到新蔡县悬瓠,慰劳白水蛮人,蛮人密谋活捉周荟然后把他送给魏,事情被发觉后,周荟和周文育率兵抵抗。当时贼兵非常多,一日之中战斗几十回合,周文育担任前锋冲锋陷阵,勇敢为全军第一。周荟在阵前战死,周文育驰马夺回周荟的尸体,贼兵不敢逼近。到夜里,双方各自退兵。周文育身上九处受伤,伤好后,请求回乡送葬,陈庆之赞赏周文育的节义,赠给他很多丧葬费用送他回乡。安葬完了,恰好赶上庐安兴担任南江督护,他起用周文育和他同行。周文育多次征讨俚獠,所到之处都立有战功,授官为南海令。庐安兴死后,周文育和杜僧明攻打广州,被高祖击败,高祖释放了他们,详情记载在《杜僧明传》里。

后来监州王劢让周文育担任长流参军,(周文育)深受重用。王劢的职务被别人替代后,周文育想要和王劢一同北下,走到大庚岭,去找卜人占卦,卜人说:“您如果北下不过当个县令,南下便能称公封侯。”周文育说:“有足够的钱财就可以了,谁还想当公侯。”卜人又说:“您很快就能突然得到二千两银子,如果您不相信我,就拿我的话去验证。”当天晚上,住在客店里,有个商人要和周文育博戏赌钱,周文育赢了商人,得银子二千两。第二天一早周文育去辞别王劢,王劢问他什么原因,周文育把卜卦及赢钱的事告诉他,王劢就让他走了。高祖当时在高要,听说周文育回来了,非常高兴,派人去接他,给了(他)很多赏赐,(并把他)分配在军队任职。

5.《陈书》卷三十六 翻译 急求

⑴正月,夏之四月。

⑵书曰:“急恒寒若。” ⑶克,能也。

柔克谓和柔而能立事也。尚书洪范曰:“高明柔克。”

书奏,多有所纳。 帝尝问兴郊祀事,曰:“吾欲以谶断之,何如?”兴对曰:“臣不为谶。”

帝怒曰:“卿之不为谶,非之邪?”兴惶恐曰:“臣于书有所未学,而无所非也。”帝意乃解。

兴数言政事,依经守义,文章温雅,然以不善谶故不能任。 九年,使监征南、积弩营于津乡,⑴会征南将军岑彭为刺客所杀,兴领其营,遂与大司马吴汉俱击公孙述。

述死,诏兴留屯成都。顷之,侍御史举奏兴奉使私买奴婢,坐左转莲勺令。

⑵是时丧乱之余,郡县残荒,兴方欲筑城郭,脩礼教以化之,会以事免。 ⑴征南将军岑彭、积弩将军傅俊屯津乡,以拒公孙述。

津乡在今荆州也。 ⑵莲勺,县,属左冯翊,故城在今同州下邽县东北。

莲音辇,勺音酌。 兴好古学,尤明左氏、周官,长于历数,自杜林、桓谭、卫宏之属,莫不斟酌焉。

⑴世言左氏者多祖于兴,而贾逵自传其父业,故有郑、贾之学。兴去莲勺,后遂不复仕,客授阌乡,⑵三公连辟不肯应,卒于家。

子众。 ⑴斟酌谓取其意指也。

⑵阌音闻,古字也,建安中改作“闻”。 众字仲师。

年十二,从父受左氏春秋,精力于学,明三统历,作春秋难记条例,兼通易、诗,知名于世。建武中,皇太子及山阳王荆,因虎贲中郎将梁松以缣帛聘请众,欲为通义,引籍出入殿中。

众谓松曰:“太子储君,无外交之义,汉有旧防,蕃王不宜私通宾客。”遂辞不受。

松复风众以“长者意,不可逆”。众曰:“犯禁触罪,不如守正而死。”

太子及荆闻而奇之,亦不强也。及梁氏事败,⑴宾客多坐之,唯众不染于辞。

⑴梁松坐悬飞书诽谤下狱死,事见梁统传也。 永平初,辟司空府,以明经给事中,再迁越骑司马,⑴复留给事中。

是时北匈奴遣使求和亲。八年,显宗遣众持节使匈奴。

众至北庭,虏欲令拜,众不为屈。单于大怒,围守闭之,不与水火,欲胁服众。

众拔刀自誓,单于恐而止,乃更发使随众还京师。朝议复欲遣使报之,众上疏谏曰:“臣伏闻北单于所以要致汉使者,欲以离南单于之众,坚三十六国之心也。

⑵又当扬汉和亲,夸示邻敌,令西城欲归化者局促狐疑,怀土之人绝望中国耳。汉使既到,便偃蹇自信。

⑶若复遣之,虏必自谓得谋,其群臣驳议者不敢复言。⑷如是,南庭动摇,乌桓有离心矣。

南单于久居汉地,具知形埶,万分离析,旋为边害。今幸有度辽之众扬威北垂,虽勿报荅,不敢为患。”

⑸帝不从,复遣众。众因上言:“臣前奉使不为匈奴拜,单于恚恨,故遣兵围臣。

今复衔命,必见陵折。臣诚不忍持大汉节对毡裘独拜。

如令匈奴遂能服臣,将有损大汉之强。“帝不听,众不得已,既行,在路连上书固争之。

诏切责众,追还系廷尉,会赦归家。 ⑴汉官仪曰“越骑司马一人,秩千石”也。

⑵武帝开通西域,本三十六国。 ⑶信音申。

⑷驳议谓劝单于归汉。 ⑸明帝八年,初置度辽将军,屯五原曼囗。

其后帝见匈奴来者,问众与单于争礼之状,皆言匈奴中传众意气壮勇,虽苏武不过。乃复召众为军司马,使与虎贲中郎将马廖击车师。

至敦煌,拜为中郎将,使护西域。会匈奴胁车师,围戊己校尉,众发兵救之。

迁武威太守,谨脩边备,虏不敢犯。迁左冯翊,政有名迹。

建初六年,代邓彪为大司农。是时肃宗议复盐铁官,众谏以为不可。

⑴诏数切责,至被奏劾,众执之不移。帝不从。

在位以清正称。其后受诏作春秋删十九篇。

八年,卒官。 ⑴武帝时国用不足,乃卖盐铁,置官以主之。

昭帝罢之,今议欲复之。 子安世,亦传家业,为长乐、未央厩令。

⑴延光中,安帝废太子为济阴王,安世与太常桓焉、太仆来历等共正议谏争。及顺帝立,安世已卒,追赐钱帛,除子亮为郎。

众曾孙公业,自有传。 ⑴续汉志曰:“厩令一人,秩六百石。”

范升字辩卿。代郡人也。

少孤,依外家居。九岁通论语、孝经,及长,习梁丘易、老子,教授后生。

⑴ ⑴宣帝时梁丘贺之易也。 王莽大司空王邑辟升为议曹史。

时莽频发兵役,征赋繁兴,升乃奏记邑曰:“升闻子以人不间于其父母为孝,臣以下不非其君上为忠。⑴今众人咸称朝圣,皆曰公明。

盖明者无不见,圣者无不闻。今天下之事,昭昭于日月,震震于雷霆,而朝云不见,公云不闻,则元元焉所呼天?公以为是而不言,则过小矣;知而从令,则过大矣。

二者于公无可以免,宜乎天下归怨于公矣。朝以远者不服为至念,升以近者不悦为重忧。

今动与时戾,事与道反,驰骛覆车之辙,探汤败事之后,⑵后出益可怪,晚发愈可惧耳。方春岁首,而动发远役,藜藿不充,田荒不耕,谷价腾跃,斛至数千,吏人陷于汤火之中,非国家之人也。

如此,则胡、貊守关,青、徐之寇在于帷帐矣。⑶升有一言,可以解天下倒县,免元元之急,不可书传,愿蒙引见,极陈所怀。”

邑虽然其言,而竟不用。升称病乞身,邑不听,令乘传使上党。

升遂与汉兵会,因留不还。 ⑴论语孔子曰:“孝哉闵子骞,人不间于其父母兄弟之言。”

间,非也。言子骞之孝,化其父母兄弟,言人无非之者。

忠臣事君,有过即谏。在下无有非君者,是忠臣也。

⑵贾谊曰:“前车覆,后车诫。”论语曰:“见不。

6.《陈书》卷三十四翻译,急求

陆琼,字伯玉,吴郡吴县人。

祖父陆完是梁朝琅邪、彭城二郡丞。父亲陆云公,梁朝任给事黄门侍郎,掌管著作。

陆琼幼年聪敏伶俐,考虑有条理,六岁时能写五言诗,而且很有文采。大同末年,父亲陆云公受梁武帝韶令校定《棋品》,到溉、朱异以下人员齐集,陆琼当时八岁,能在客人面前覆盘,由此京城内传称他为神童。

朱异对梁武帝说了这个情况,銮武童下令召见,陆琼神态机警聪明,举止安详慎重,梁武帝特别看重其他。大同十一年,父亲去世,他因悲哀过度而极度瘦弱的,有孝亲之情,叔祖父陆襄感叹道:“这孩子一定能光耀门庭,所谓一个也不算少。

到侯景叛乱”,陆琼携带母亲避难到县的西乡,刻苦读书,El夜不松懈怠,于是学识渊博,擅长写文章。承宣年之间,被州裹举为秀才。

丢台元年,为宁远丝星王府法曹行参军。接著以本官兼尚书外兵郎,以文学转兼殿中郎,任职期满由代理转为正的职责。

落在理一向有好名声,深为世担赏识。到讨伐旦迪、陈宝应等地人时,诏令以及各种重要文书,都命令交给堕堕完成。

改变任堑塞文学,掌东宫管记。到产塞为司徒,精选属官,吏部尚书徐陵向直塞推荐陆堕落说:“面堵塞王文学陆琼,见识多而聪明,文史兼通,可以找到应用,进而在郎署,已经有时间,左西掾缺位,可以选择其他担任此职位,造就是阶位小超过,而委屈时间已很长时间了。”

于是封他为司徒左西掾。不久兼通直散骑常侍,出使齐国。

塞建元年,又以本来官职掌东宫管记。封为太子庶子,兼通事舍人。

转任中书侍郎、太子家令。长沙王为丝业刺史,不遵循法度,高宗任命长沙王年轻,授堕琼长史,行逗业府国事,兼任寻阳太守。

堕琼以母亲年事已高是由,不想远行,太子的执意请求留下他,就不出门。屡经升迁任给事黄门下侍郎,领羽林监。

转太子中庶子,领步兵校尉。又领大著作,撰写国史。

后主即位,陆琼入值中书省,掌韶诰。不久授散骑常侍,兼任度支尚书,领扰蛆大中正。

至于坛元年,授任度支尚书,参与掌管诏诰,并判廷尉、M谴责两个案件。当初,陆琼父亲陆云公奉梁武帝的命令撰写《嘉瑞记》,陆琼承述他的旨意而继续写,从永室年到至德年,终成一家之言。

改变任吏部尚书,著作依旧。陆琼通晓记述氏族或宗族世系的书籍,一向能鉴别人才,在此前,吏部尚书宗元饶死,右仆射袁宪推举陆琼,高宗没有使用其他,到这个时候行使他的职责,被称为称职,后主十分信任他。

陆琼生性谦虚俭朴,从没有为自己聚敛财货,虽然这样职位声望日渐兴盛,却坚持平素的志向更加谦逊。所居园池房屋,不作改变,车马衣服,不崇尚华丽,一年的俸禄,都散发给宗族人员,从自己家里没剩下我财产。

晚年深有知足之心,只想逃避开权要人物,经常声称有病而不去就职治事。不久因母亲去世,离职。

当初,陆琼奉侍东宫时,母亲随从在官舍,后主赏赐十分优厚。到丧棺还乡,下诏加赠助丧财物,并派谒者黄长贵持册奠祭,后主又亲自撰写墓志铭,朝野都以此为荣。

陆琼悲哀过度,在至德四年去世,当时年纪五十岁。诏赠领军将军,官府出钱办理丧事。

有文集二十卷流行于世。

7.求陈书列传第十六全文翻译

《陈书》卷二十二 列传第十六 陆子隆 钱道戢 骆牙 【1】【陆子隆】字兴世,吴郡吴县人。

祖父陆敞之,梁嘉兴县令。父陆悛,封氏县令。

子隆少时性格豪爽,有志于功名。初官东宫直后。

侯景之乱发,他在乡里聚合徒众。当时张彪为吴郡太守,荐引他为将帅。

张彪移镇会稽,子隆随他而去。及至世祖讨伐张彪,彪将沈泰、吴宝真、申缙等都投降,而子隆力战失败,世祖觉得他有节气,又让他统率自己的人马,板授为中兵参军。

历任始丰、永兴二县县令。 世祖继位,陆子隆统领甲仗宿卫。

不久随侯安都阻击王琳于栅口。王琳平,授职为左中郎将。

天嘉元年(560),封为益阳县子,食邑三百户。出任高唐郡太守。

二年任明威将军、庐陵太守。时值周迪据临川谋反,东昌县人..行师响应,率兵攻打陆子隆,兵锋十分骄盛。

子隆设埋伏于城外,仍旧关闭城门,偃旗息鼓,示之以兵弱。等到..行师兵到,腹背夹击,行师大败,因而请降,子隆允可,将他送至京师。

四年,周迪引导陈宝应再度出兵临川,陆子隆随都督章昭达征讨周迪。迪退走,便随章昭达翻越东兴岭,讨伐陈宝应,军至建安,以子隆监郡。

宝应据建安之湖滨以抗拒官军,子隆与昭达各据一营,昭达先与贼兵作战,失利,失去战鼓和号角。子隆知道后,便率兵来救,大败贼众,全数夺回昭达所失之羽仪甲仗。

晋安平,子隆功最高,迁任假节、都督武州诸军事,将军如故。不久改封朝阳县伯,食邑五百户。

废帝即位,晋号智武将军,升任员外散骑常侍,余如故。 华皎据湘州反叛,因陆子隆所居乃其腹心之地,华皎深感患苦,频频派使者招抚引诱他,子隆不从,华皎于是派兵攻打他,又不能攻克。

待到华皎兵败于郢州,子隆出兵从后袭击,然后与王师会合。授职为持节、通直散骑常侍、都督武州诸军事,晋爵为侯,增加邑户连同前邑共七百户。

不久迁任都督荆信..三州诸军事、宣毅将军、荆州刺史,持节、常侍如故。当时荆州新设,治所在公安,城池不够坚固,子隆修建城墙,安抚华夷,深得民心,时人都说他称职。

三年后,官吏及百姓赴京城上表,请求立碑颂扬其美德功绩,诏许之。太建元年(569),晋号云麾将军。

二年去世,时年四十七岁。赠散骑常侍,谥号威。

有子陆之武为后。【2】【钱道戢】字子韬,吴兴长城人。

父钱景深,梁汉寿县令。 道戢少时以孝行著称,年长后,颇有治事之才略,高祖未显时,将堂妹嫁给了他。

从高祖平卢子略于广州,授职为滨江县令。高祖辅政,遣道戢随世祖平定张彪于会稽,以功拜为直阁将军,任员外散骑常侍、假节、东徐州刺史,封为永安县侯,食邑五百户。

仍领兵三千,随侯安都镇守梁山,不久兼钱塘、余杭二县县令。永定三年(559),随世祖镇于南皖口。

天嘉元年(560),又兼剡县令,镇于县之南岩,旋即为临海太守,镇南岩如故。 侯安都讨留异时,钱道戢率军出松阳以断留异之后路。

留异乱平,以功拜为持节、通直散骑常侍、轻车将军、都督东西二衡州诸军事、衡州刺史,兼始兴内史。光大元年(567),增加邑户连同旧邑共七百户。

高宗即位,征辟欧阳纥入朝,纥疑惧,举兵来攻衡州,道戢与他作战,击退了他。及至都督章昭达率兵讨伐欧阳纥,以道戢为步军都督,从小路断欧阳纥之后。

纥乱平,授职为左卫将军。 太建二年(570),随章昭达征伐萧岿于江陵,道戢另率众军与陆子隆焚毁青泥舟舰,又为昭达前军,攻安蜀城,受其降。

以功加散骑常侍、仁武将军,增加邑户连同前邑共九百户。同年,迁任仁威将军、吴兴太守。

未赴,改授使持节、都督郢巴武三州诸军事、郢州刺史。王师北伐,道戢与仪同黄法..围历阳。

历阳城平,便让道戢镇守。以功晋升为云麾将军,增加邑陈书户连旧邑共一千五百户。

同年十一月染病卒,时年六十三岁。赠以本官,谥号肃。

有子钱邈为后。【3】骆牙字旗门,吴兴临安人。

祖父骆皉道,梁安成王田曹参军。父骆裕,鄱阳嗣王中兵参军事。

骆牙十二岁时,宗族中有善于相面之人说:“令郎相貌非凡,必定会飞黄腾达。”梁太清末年,世祖曾避乱于临安,骆牙的母亲看见世祖之仪表,知道是非常之人,礼待十分厚重。

待到世祖为吴兴太守,引荐骆牙为将帅,骆牙便跟从世祖平定杜龛、张彪等,每当作战便冲锋陷阵,勇冠三军,以功授直阁将军。太平二年(557),因丧母而离职。

世祖镇守会稽,任骆牙为山阴令。永定二年(558),任安东府中兵参军,出镇冶城。

不久跟从世祖狙击王琳于南皖。世祖即位,授职为假节、威虏将军、员外散骑常侍,封为常安县侯,食邑五百户。

不久为临安县令,迁越州刺史,余并如故。 当初骆牙母去世时,因正当饥馑之年,又值兵荒马乱,到这时才正式下葬,诏赠骆牙母常安国太夫人,谥号恭。

晋升牙为贞威将军、晋陵太守。 永定三年(559),以平周迪之功,晋升为冠军将军、临川内史。

太建三年(571),又授安远将军、衡阳内史,未拜,改为桂阳太守。八年还朝,迁任散骑常侍,入直殿省。

十年授丰州刺史,余并如故。至德二年(584)去世,时年五十七岁。

赠安远将军、广州刺史。有子骆义为后。

8.陈书 褚玠传原文加译文

玠刚毅有胆决,兼善骑射。

尝从司空侯安都于徐州出猎,遇有猛虎,玠引弓射 之,再发皆中口入腹,俄而虎毙。及为御史中丞,甚有直绳之称。

自梁末丧乱,朝 章废弛,司宪因循,守而勿革,玠方欲改张,大为条例,纲维略举,而编次未讫, 故不列于后焉。及卒,太子亲制志铭,以表惟旧。

至德二年,追赠秘书监。所制章奏杂文二百馀篇,皆切事理,由是见重于时。

子亮,有才学,官至尚书殿中侍郎。 褚玠为人刚毅,有胆量决断,又善于骑射。

他曾跟随司空侯安都在徐州外出打猎,遇到猛兽,褚玠张弓射箭,一连两发都从野兽口中射入,直入腹中,野兽很快就死了。到他担任御史中丞时,很有执法公正的赞誉。

自从梁末丧乱,朝廷典章制度废弛,执法的官员因循守旧,不加改动,褚玠正要大加改革,制订条例,只列出纲要,而未编撰完成,故不列在后。他去世后,太子亲自为他制作碑铭,以表达对故旧的情感。

陈后主至德二年,追赠褚玠为秘书监。他所撰写的章奏杂文二百余篇,皆切合事理,由此为当时人所看重。

后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位二(PC)
后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位二(手机)
后台-插件-广告管理-内容广告位三(PC)
后台-插件-广告管理-内容广告位三(手机)

相关阅读

  • 十代思域阅读灯怎么拆,十代思域阅读灯怎么拆图解

  • 如何拆解十代思域阅读灯拆解十代思域阅读灯需要一些小工具,包括螺丝刀、塑料挂钩和胶带等。如果你不确定有哪些小工具需要准备,请查看十代思域阅读灯的拆解说明书。拆解前需要注意的事项在拆解十代思域阅读灯之前,我们需要注意以下几个事项:1.先确定自己是否拥有拆解该灯的技能和经验;2.确定自己是否已经备好了所有必要的工具和装备;3.在开始拆解之前,请断开灯的电源。步骤一:拆下筒灯罩首先,需要拆掉灯的筒灯罩。这可以用手或塑料挂钩来完成。用手轻轻扭动筒灯罩,接着,用塑料挂钩或类似工具从侧面挖掉罩子上的小孔。如果拆下筒灯罩
  • 二月兰阅读心得体会 二月兰诗句经典名句?

  • 梦幻绽放的美丽——二月兰阅读心得在春光明媚的二月,当我来到郊外的一片空地时,眼前的景象让我不禁倒吸一口气。一株紫色的二月兰,优美的姿态,让我顿时想起这首名句:“二月兰花香袅”。乍一看,像是彩虹从大地上跃出来的一只鸟,盘旋在空中,为大地增添了一抹缤纷的颜色。二月春色——用笔耕耘在陪伴二月兰这段时间里,我不禁想起了唐朝大诗人白居易的名句:“春雨贵如油,兰离香葩秀”。在这个春回大地,大地回春的季节里,万物重返生机盎然的气息,诗人们用笔耕耘,抒发了自己内心深处的情感,唤醒了古代浓郁的文化底蕴。而当我们尝试着去欣赏
  • password是什么意思翻译成中文 password是什么意思?

  • 密码是什么意思?“Password”是一个英语单词,翻译成中文是“密码”。在现代社会中,密码是一个非常重要的信息安全概念,用于保护个人隐私和保密信息。本文将介绍密码的基本定义、重要性以及如何创建和管理好密码。密码的定义密码是指一组字符(通常是字母、数字和符号),用于验证用户身份并保护访问受保护的数据或资源。密码通常是一种秘密的信息,只有掌握密码的人才能访问信息或系统。密码的重要性在现代数字化社会中,密码变得越来越重要。它们用于保护电子邮件、社交媒体帐号、在线银行、电子商务网站、智能手机等等。密码也用于控制
  • 翻译的解释,翻译在线查询,翻译是什么意思,翻译现代汉语词典

  • 导读:随着全球化的发展,翻译已经成为一项重要的技能。翻译起源于人类的语言交流,是一种把一种语言转换成另一种语言的过程。翻译行业分为多个领域,每个领域都有不同的要求和挑战。本文将以现代汉语词典的定义为基础,深入探讨翻译的概念、类型、作用以及翻译的未来发展趋势。1.翻译的概念翻译是指将一种语言的表达形式转换为另一种语言的表达形式的过程。它是一种文化传播的方式,是在人们之间进行跨文化交际的桥梁。翻译有多种形式,包括口译和笔译。在现代社会中,随着经济的全球化,翻译已经成为了一种必不可少的技能。翻译的作用越来越重要
  • 如何取消华为阅读护眼模式,华为阅读护眼模式取消方法【详细教程】

  • 摘要:华为阅读护眼模式是一种有益于保护用户眼睛的功能,但有时用户可能希望取消这种模式。本文介绍如何取消华为阅读护眼模式,提供详细教程,并引发读者的兴趣,为读者提供必要的背景信息。一、背景信息阅读电子书是现代人日常生活不可或缺的一部分。华为阅读护眼模式这一功能是华为提供的一种较为先进的屏幕亮度调节功能,旨在保护用户眼睛。二、为何需要取消华为阅读护眼模式?尽管华为阅读护眼模式有很多好处,但有时候用户希望取消这种模式。例如,用户可能不想让部分页面或应用受到该模式的影响,或者用户觉得该模式对视力有害。三、如何取消
后台-插件-广告管理-内容广告位四(PC)
后台-插件-广告管理-内容广告位四(手机)

热门文章

后台-插件-广告管理-侧边广告位一(PC)
后台-插件-广告管理-侧边广告位一(手机)
  • 含过的文言文(过在古文中的意思及例句,限制在初中和高一高二)

  • 1.过 在古文中的意思及例句,限制在初中和高一高二额。。。我也不太清楚高二是什么水平。。。你看看行不行1、同本义过,度也。——《说文》禹八年于外,三过其门而不入。——《孟子·滕文公上》2、超出,胜过从此道至吾军,不过二十里耳。——《史记·项...
  • 文言文鸿门宴阅读理解(阅读下面的文言文,完成小题)

  • 1.阅读下面的文言文,完成小题小题1:D小题2:B小题3:A小题4:(1)秦王有虎狼一样的心肠,杀人惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。(2)听说大王有意要责备他,脱身独自离开,已经回到军营了。小题1:试题分析:道:名...
  • 示爱文言文女对男(女对男表达爱意的古诗文有哪些)

  • 1.女对男表达爱意的古诗文有哪些1.我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮一江水。问世间,情是何物,直教人生死相许?—(元)元好问《摸鱼儿》2.上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。—...
  • 孙吴四英将文言文答案(孙吴四英将文言文阅读答案)

  • 1.孙吴四英将文言文阅读答案译文 孙策、孙权建立的吴国之所以占有江东地区,跟中原地区的曹操对抗,根本是因为孙策、孙权的雄才大略.当时东吴的英杰如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四个人,是当时的(东吴)的所谓国家的心腹与梁柱,都是能与国家共存亡的大臣....
  • 七级上语文文言文练习(七年级上课外文言文阅读二十五篇)

  • 1.七年级上课外文言文阅读二十五篇一、寓、矛盾、誉、吾、履、遂二、1.卖;夸耀 2.不;回答 3.这里当“购买”讲;鞋. 4.尺码;相信三、1.我的矛非常锐利,什么东西都能被它穿透. 2.用你的矛穿你的盾,会怎么样呢? 3.等到了集市上却忘...
后台-插件-广告管理-侧边广告位二(PC)
后台-插件-广告管理-侧边广告位二(手机)
后台-插件-广告管理-侧边广告位三(PC)
后台-插件-广告管理-侧边广告位三(手机)