| 后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |
1.翻译文言文《孝文帝节俭爱民》孝文帝在位二十三年期间,皇宫别苑,车马及装饰车马的器用都没有增加,如果有不方便的人,就会驱车用以帮助百姓。
孝文帝曾经想建造露台,召集匠人计划了下预算,要值百金。皇上道,:“百金之资财,相当于十户中等人家的财产。
我继承先帝的宫室,常恐自己无德,玷辱了先帝,为何还要修“露台”?文帝对所宠爱的慎夫人,也不准她穿长得拖地的衣服,所用的帏帐不准绣彩色花纹,以此来表示俭朴。汉与匈奴相约和亲,匈奴却背约入侵劫掠,而文帝只命令边塞戒备防守,不发兵深入匈奴境内,不乐意给百姓带来烦扰和劳苦。
群臣中如袁盎(àng,去声昂)等人进言说事,虽然直率尖锐,而文帝总是宽容采纳。大臣中如张武等人接受别人贿赂的金钱,事情被发觉,文帝就从皇宫仓库中取出金钱赐给他们,用这种办法使他们内心羞愧,而不下交给执法官吏处理。
文帝一心致力于用恩德感化臣民,因此天下富足,礼义兴盛。
孝文帝在位二十三年期间,皇宫别苑,车马及装饰车马的器用都没有增加,如果有不方便的人,就会驱车用以帮助百姓。
孝文帝曾经想建造露台,召集匠人计划了下预算,要值百金。皇上道,:“百金之资财,相当于十户中等人家的财产。
我继承先帝的宫室,常恐自己无德,玷辱了先帝,为何还要修“露台”?文帝对所宠爱的慎夫人,也不准她穿长得拖地的衣服,所用的帏帐不准绣彩色花纹,以此来表示俭朴。汉与匈奴相约和亲,匈奴却背约入侵劫掠,而文帝只命令边塞戒备防守,不发兵深入匈奴境内,不乐意给百姓带来烦扰和劳苦。
群臣中如袁盎(àng,去声昂)等人进言说事,虽然直率尖锐,而文帝总是宽容采纳。大臣中如张武等人接受别人贿赂的金钱,事情被发觉,文帝就从皇宫仓库中取出金钱赐给他们,用这种办法使他们内心羞愧,而不下交给执法官吏处理。
文帝一心致力于用恩德感化臣民,因此天下富足,礼义兴盛。
北史 北魏孝文帝纪【原文】帝①幼有至性。
年四岁时,献文患痈②,帝亲自吮脓。五岁受禅,悲泣不自胜。
献文问其故,对曰:“代亲之感,内切于心。”献文甚叹异之。
文明太后以帝聪圣,后或不利冯氏,将谋废帝,乃于寒月,单衣闭室,绝食三朝,召咸阳王禧将立之。元丕、穆泰、李冲固谏乃止。
帝初不有憾,唯深德丕等。抚念诸弟,始终曾无纤介。
悖③睦九族,礼敬俱深。虽于大臣,持法不纵。
然性宽慈,进食者曾以热羹覆帝手,又曾于食中得虫秽物,并笑而恕之。宦者先有谮帝于太后,太后杖帝数十,帝默受,不自申明。
太后崩后,亦不以介意。听览政事,从善如流。
哀矜百姓,恒思所以济益。天地、五郊、宗庙、二分之礼,常必躬亲,不以寒暑为倦。
尚书奏案,多自寻省;百官大小,无不留心。务于周洽,每言,凡为人君,患于不均,不能推诚遇物。
苟能均诚,胡越之人,亦可亲如兄弟。常从容谓史官曰:“直书时事,无讳国恶。
人君威福自己,史复不书,将何所惧!”南北征巡,有司奏请修道。帝曰:“粗修桥梁,通舆马便止,不须去草划令平也。”
凡所修造,不得已而为之,不为不急之事,重损人力。巡幸淮南,如在内地。
军事须伐人树者,必留绢以酬其直。人苗稼无所伤践。
诸有禁忌禳厌④之方非典籍所载者,一皆除罢。雅好读书,手不释卷。
《五经》之义,览之便讲。学不师受,探其精奥,史传百家,无不该涉。
善谈庄、老,尤精释义⑤。才藻富赡,好为文章,诗赋铭颂⑥,在兴而作。
有大文笔,马上口授,及其成也,不改一字。自太和十年已后,诏册皆帝文也。
自余文章,百有余篇。爱奇好士,情如饥渴。
待纳朝贤,随才轻重。常寄以布素⑦之意,悠然玄迈,不以世务婴心。
又少善射,有膂力,年十余,能以指弹碎羊骨胛骨⑧,射禽兽,莫不随行所至而毙之。至十五,便不复杀生,射猎之事悉止。
性俭素,常服浣濯之衣,鞍勒铁木而已。帝之雅志,皆此类也。
《北史·孝文帝纪》【注释】①帝:即北魏孝文帝拓跋宏(元宏)。生于公元467年,卒于公元499年。
公元471—499年在位。即位时年仅五岁,由太皇太后(即文明太后)冯氏当国。
公元490年,冯氏死,他才亲政。公元493年,从平城(今山西大同)迁都于洛阳。
然后实行一系列汉化改革措施,加强了民族大融合。②“献文”句:献文,北魏帝拓跋弘的年号(公元466—471年在位),孝文帝元宏之父。
痈,毒疮名。③悖:敦厚。
④禳(ránɡ)厌:消除。禳,祭祷清除灾殃。
⑤释义:佛教经籍的意义。释,人们对佛祖释迦牟尼的简称,后指佛教。
⑥诗赋铭颂:均为文学之体裁。⑦布素:形容衣着俭朴。
布指质地,素指颜色。⑧胛骨:肩胛骨。
【译文】孝文帝自幼就有至好的天性。四岁时,其父献文帝长毒疮,他亲自用嘴吸脓。
五岁受禅即帝位,悲痛哭泣而不能自制。献文帝问他原因,他回答说:“代替亲人的位置,内心感到特别难受。”
献文帝大为感叹而认为他与众不同。文明太后认为孝文帝聪明、圣达,以后恐怕对冯氏不利,就预谋废黜孝文帝。
于是,就在冬天里身穿单衣,闭门不出,绝食三天,召回咸阳王拓跋禧并准备立他为帝。由于元丕、穆泰、李冲等人谒力谏止才罢休。
孝文帝当初对此一点也不感到仇恨,只是在内心里感激元丕等。对诸兄弟的抚爱,始终没有什么区别。
对九族之亲,敦厚和睦,礼貌更深。即使对大臣,执法一点也不放纵任为。
他天性宽厚仁慈,进奉御食的人曾将热汤泼在孝文帝的手上,又曾在饭食中发现了虫子等秽物,孝文帝都宽恕了他们。以前有宦官在太后面前诬陷了孝文帝,冯太后打了他数十棒,孝文帝默然承受而不加以申辩。
太后死后,他也不介意此事。他听省政事,从善如流。
同情和哀怜百姓,常想对他们加以赈济。对天地、五郊、宗庙、二分等祭祀礼节,常是亲自参加,并不因为寒暑而感到厌倦。
尚书所奏的案牍,他多数能亲自看审;对大小百官,无不留心注意。对于一些事情,力求周到完备,他常说,凡是作为君主的,担忧的是不均和不能够平心接人待物。
如果能做到平均和真诚,胡越等少数民族都可亲如兄弟。常常从容地对史官们说:“直写史事,不要忌讳国家的隐恶。
人君作威作福,史书不加记录,他们还有什么可以害怕的!”南北方征讨和巡防,有司奏请修建道路。孝文帝说:“简单地修建桥梁,能通车马就可以了,不需要去割草平地去修路。”
凡是所加以修建的工程,都是万不得已的情况下去从事的,不干不急需的事情,以节省人力。巡视到淮河以南的地区,如同在内地一样,军事上需砍伐百姓的树木时,一定要留下丝绢来付树木的价值。
对百姓的庄稼没有丝毫的损害。对那些有关禁忌和消灾的方术,凡是史书典籍没有记载的,命令全部加以罢除。
孝文帝平素喜欢读书,常是手不释卷。《五经》的含义,一看便能讲解。
学习不需求师,就能探求其精深和玄奥,对史传百家的典籍,无不广泛涉及。喜欢谈论老子和庄子之学,尤其是精通佛教。
富有文才和章藻,好写文章,诗赋铭颂,即兴而作。如有好的感想,立即口授,等到文章作成时,不改一个字。
太和十年以后的诏书简册,都是孝文帝亲自书写而成。其他的文章,还有一。
4.查一下开头为 高祖孝文皇帝,讳宏 的文言文翻议高祖孝文皇帝,名宏,是显祖献文帝的长子,母亲是李夫人。皇兴三年夏六月辛末,他被立为皇太子。皇兴五年秋八月丙午,在太华前殿即位做了皇帝。
孝文帝虽然对大臣要求严格,用法律制约(他们),不放纵,但是生性宽厚仁慈。伺候皇帝进食的人曾经用热肉汤烫伤了孝文帝的手,又曾在食物中看到小虫之类的脏东西,他都笑着宽恕了。之前有宦官在太后面前诬陷孝文帝,太后大怒,打了他几十杖,孝文帝默默忍受,没有为自己辩白。太后去世后,也不因此而介意。
教文帝处理政事,没有不听从好的建议的。爱惜怜悯百姓,常常思考能帮助百姓、对他们有利的方法。天地、五郊、宗庙二分之礼,孝文帝常常亲自参与,不因天冷或天热而感到厌倦。沿书的春意,他大部分都亲自推求考察。百官的大小事务,没有不留心的,务心做到细密周遍。孝文帝常常说:凡是做君主的,都担心不公平,担心不能以诚意治理天下,如果能做到公平和以诚待人,那么胡越之地的人也可以和他们亲如兄弟。孝文帝常常随意对史官说:“尽管直接记录现在的事,不要回避国家丑恶的事情。做君主的自己作威作福,史官又不记录,君主还会惧怕什么呢?”孝文帝出巡,有关部门上奏请求修路,孝文帝说:“稍微修一下桥梁,能够通车马就可以了,不必除草铲地使路面平坦。”凡是修整建造的,都是不得不修整建造的,不做不紧急的事情损耗民力。孝文帝到江南巡视时,也如同在内地一样,因军事必须砍伐老百姓的树林时,一定会留下丝绢来偿还树的价值,百姓的庄稼没有被损害和践踏的。
孝文帝一向喜欢读书,手不释卷,五经的要义,看过之后就能够讲出来,他的学问不是由老师传授的,而是靠自己探究其中的精华奥妙。史专百家,他没有没涉猎的。他还关于讲述《庄子》《老子》,尤其精通释义。孝文帝才华横溢,喜欢写文章,诗赋铭颂,全凭兴致,提笑可作。有了好的文句,马上口述命人写下来,等到写成后,不再修改一个字。自太和十年以后的诏书,都是孝文帝亲笑写成的。他留下的文章,有一百多篇。孝文帝喜欢有奇才的士人,其情如饥如渴。对进入朝中的贤才,根据他们才能的大小分封官职,常常在他们面前降低身份。悠闲超脱,不让世俗事务缠绕自己的心。孝文帝年少时善于射箭,力气很大。十多岁的时候就能用指头弹碎羊的大腿骨。射飞禽走兽时,没有不随心而射杀的。到十五岁的时候,孝文帝就不再杀生,射箭打猎的活动都停止了。孝文帝生性简相,常常穿着旧衣服,连所乘的马匹的装饰也只是铁和木而已。孝文帝高尚的志向,都是这一类的