后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |

司马文王同刘禅一起欢宴,特地为刘禅演唱刘禅故国蜀地的乐音舞蹈,在旁的人们都为刘禅的亡国感到悲伤,而刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷。司马昭看见这种情形就对贾充说:“想不到刘禅竟糊涂到了这种地步,即使诸葛亮活到这时,也帮助不了这个昏庸的君主,何况是姜维呢!”
贾充说:“他要是不这样昏庸,殿下您又怎么能吞并他呢。”
又另一天,司马文王问刘禅:“你很思念蜀国吗?”刘禅说:“这里很快乐,我不思念蜀国。”知道了这事,随侍刘禅的郤正就指点他说:“如果司马昭再问起时,你应哭泣著回说:‘先人的坟墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著。’”等到后来司马昭再次问他时,刘禅便照著郤正教他的话回答,说完并闭上眼睛,想装出要哭的样子。司马昭于是说:“为何你刚才所说的话,像是郤正的语气呢?”刘禅听了大惊,睁眼望著司马昭说:“您的话确实没有错。”左右的人都笑了。
原文:
司马文王①与禅②宴,为之作故蜀技③,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。王谓贾充曰:“人之无情,乃可至于是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久矣,而况姜维邪?”
充曰:“不如是殿下何由并之。”
他日,王问禅曰:“颇思蜀否?”禅曰:“此间乐,不思蜀。” 郤正闻之,求见禅曰:“王若后问,宜泣而答曰:‘先父坟墓远在陇、蜀⑤,乃心西悲,无日不思。’”会王复问,对如前,王曰:“何乃似郤正语邪!”禅惊视曰:“诚如尊命。”左右皆笑。
注释:
①司马文王:指司马昭。
②禅:指蜀王刘禅,刘备之子。
③蜀技:四川的歌舞。
④郤正:刘禅旧臣,与刘禅一起被迁送到洛阳。
⑤陇、蜀:都指四川。
译文:
司马文王同刘禅一起欢宴,特地为刘禅演唱刘禅故国蜀地的乐音舞蹈,在旁的人们都为刘禅的亡国感到悲伤,而刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷。司马昭看见这种情形就对贾充说:“想不到刘禅竟糊涂到了这种地步,即使诸葛亮活到这时,也帮助不了这个昏庸的君主,何况是姜维呢!”
贾充说:“他要是不这样昏庸,殿下您又怎么能吞并他呢。”
又另一天,司马文王问刘禅:“你很思念蜀国吗?”刘禅说:“这里很快乐,我不思念蜀国。”知道了这事,随侍刘禅的郤正就指点他说:“如果司马昭再问起时,你应哭泣著回说:‘先人的坟墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著。’”等到后来司马昭再次问他时,刘禅便照著郤正教他的话回答,说完并闭上眼睛,想装出要哭的样子。司马昭于是说:“为何你刚才所说的话,像是郤正的语气呢?”刘禅听了大惊,睁眼望著司马昭说:“您的话确实没有错。”左右的人都笑了。
原文:司马文王①与禅②宴,为之作故蜀技③,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。
王谓贾充曰:“人之无情,乃可至于是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久矣,而况姜维邪?” 充曰:“不如是殿下何由并之。” 他日,王问禅曰:“颇思蜀否?”禅曰:“此间乐,不思蜀。”
郤正闻之,求见禅曰:“王若后问,宜泣而答曰:‘先父坟墓远在陇、蜀⑤,乃心西悲,无日不思。’”会王复问,对如前,王曰:“何乃似郤正语邪!”禅惊视曰:“诚如尊命。”
左右皆笑。 注释:①司马文王:指司马昭。
②禅:指蜀王刘禅,刘备之子。③蜀技:四川的歌舞。
④郤正:刘禅旧臣,与刘禅一起被迁送到洛阳。⑤陇、蜀:都指四川。
译文:司马文王同刘禅一起欢宴,特地为刘禅演唱刘禅故国蜀地的乐音舞蹈,在旁的人们都为刘禅的亡国感到悲伤,而刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷。司马昭看见这种情形就对贾充说:“想不到刘禅竟糊涂到了这种地步,即使诸葛亮活到这时,也帮助不了这个昏庸的君主,何况是姜维呢!”贾充说:“他要是不这样昏庸,殿下您又怎么能吞并他呢。”
又另一天,司马文王问刘禅:“你很思念蜀国吗?”刘禅说:“这里很快乐,我不思念蜀国。”知道了这事,随侍刘禅的郤正就指点他说:“如果司马昭再问起时,你应哭泣著回说:‘先人的坟墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著。
’”等到后来司马昭再次问他时,刘禅便照著郤正教他的话回答,说完并闭上眼睛,想装出要哭的样子。司马昭于是说:“为何你刚才所说的话,像是郤正的语气呢?”刘禅听了大惊,睁眼望著司马昭说:“您的话确实没有错。”
左右的人都笑了。
4.乐不思蜀 全文翻译司马文王问刘禅:「思蜀否?」禅曰:「此间乐,不思」却正教禅:「若再问,宜泣对曰:『先墓在蜀,无日不思。
』」会王复问,禅如正言,因闭眼。王曰:「何乃似却正语?」禅惊视曰:「诚如尊命。
」注释:司马文王——即司马昭,三国时代曹操部属司马懿的次子;因后来其子司马炎篡魏,乃追尊司马昭为文帝,故这里称司马文王。刘禅——刘备之子,因世称刘备为刘先主,所以后世多以刘后主称之。
却正——蜀人,字令先,后主迁洛阳,舍妻子单身随侍。先墓——先人的坟墓。
因闭眼——指刘禅答话后,闭上眼睛装出要哭的样子。译文:三国时代末期,蜀国被灭后,刘禅降魏,封安乐公,举家东迁洛阳。
有一天,司马昭问他说:「是否会思念蜀地?」刘禅回答说:「不会,因为这里很快乐。」知道了这事,随侍刘禅的却正就指点他说:「如果司马昭再问起时,你应哭泣著回说:『先人的坟墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著。
』」等到后来司马昭再次问他时,刘禅便照著却正教他的话回答,说完并闭上眼睛,想装出要哭的样子。司马昭於是说:「为何你刚才所说的话,像是却正的语气呢?」刘禅听了大惊,睁眼望著司马昭说:「您的话确实没有错。
」。
5.乐不思蜀全译文司马文王问刘禅:「思蜀否?」禅曰:「此间乐,不思」却正教禅:「若再问,宜泣对曰:『先墓在蜀,无日不思。
』」会王复问,禅如正言,因闭眼。王曰:「何乃似却正语?」禅惊视曰:「诚如尊命。
」 注释: 司马文王——即司马昭,三国时代曹操部属司马懿的次子;因后来其子司马炎篡魏,乃追尊司马昭为文帝,故这里称司马文王。刘禅——刘备之子,因世称刘备为刘先主,所以后世多以刘后主称之。
却正——蜀人,字令先,后主迁洛阳,舍妻子单身随侍。先墓——先人的坟墓。
因闭眼——指刘禅答话后,闭上眼睛装出要哭的样子。 译文: 三国时代末期,蜀国被灭后,刘禅降魏,封安乐公,举家东迁洛阳。
有一天,司马昭问他说:「是否会思念蜀地?」刘禅回答说:「不会,因为这里很快乐。」知道了这事,随侍刘禅的却正就指点他说:「如果司马昭再问起时,你应哭泣著回说:『先人的坟墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著。
』」等到后来司马昭再次问他时,刘禅便照著却正教他的话回答,说完并闭上眼睛,想装出要哭的样子。司马昭於是说:「为何你刚才所说的话,像是却正的语气呢?」刘禅听了大惊,睁眼望著司马昭说:「您的话确实没有错。
」。