| 后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |
1.新五代史 唐臣传第十二安重诲的翻译安重诲,是应州人。他的父升官,在晋作为大将,凭借骁勇善战天下知名。梁国在郓州攻打朱宣,晋国派兵救朱宣,朱宣战败,安重诲的父亲战死。安重诲小的时候服侍明宗皇帝,为人聪明、机敏、谨慎、恭敬。明宗镇安国,让他做中门使(官名),等到魏国兵变,所作出的重要计谋,都是安重诲和霍彦威决定的。明宗皇帝即位,让他做左领军卫大将军、枢密使,兼任领山南东道节度使(都是官名)。坚决推辞不上任,改任兵部尚书,使命和从前一样。任职的六年中,加封侍中和中书令的职位。
安重诲担任中门使,已经出现亲信,并且是辅佐皇帝的功臣,处理机密的任务,事情不分大小,都参加处理并决定,他的势力非常大,倾动天下。虽然他对皇帝忠心耿耿、费心费力,常对国家有贡献,但是功高自大,福威自然显露出来,身边没有贤德君子的人的帮助,他刚愎自用,灾祸就来了,以至于皇上和他都蒙受伤害,差点灭了他的九族,哎,他真是可悲的人啊。
安重诲又一次出门,经过御史台门,殿直(官名)马延误侵犯了他的前面的向导部队,安重诲一生气,马上在台门杀了马延而后才启奏给皇上。当时,伴随皇帝出行的子军士(官名)桑弘迁,殴打伤害相州录事参军;亲从兵马使(官名)安虔,骑马冲撞宰相的向导部队。桑弘迁判了死罪,安虔只判了杖决而已。安重诲因为斩杀了马延,所以向皇帝请示降级处分,明宗皇帝不得已听从了,因此御史、谏官没人敢说什么。
宰相任圜给三司判案,因为分内的事与安重诲争执,没能成功,任圜很愤怒,用病为借口辞退了宰相一职,在磁州隐居。朱守殷在汴州反判,安重诲派人伪造诏书跑到任圜家里,杀了任圜然后才说(指告知皇帝),诬陷任圜和朱守殷私通串谋,明宗皇帝也不好说什么。然而安重诲怕天下人议论自己,所以取了三司积欠的二百余万钱,请求皇帝发放,寄希望让别人高兴而逃过责罚,明宗皇帝不得已,下诏书免除了(他的罪)。他作威作福的,大多数都是这类的事。
仍然不懂欢迎追问,能帮到你欢迎选取为满意回答,谢谢
(安重诲)以太子太师的身份回家养老;(朝廷)让李从璋担任河中节度使,派药彦稠率兵到河中防备事变。
另外两句翻译答案(1)使天下闻以马故,杀一军使,是谓贵畜而贱人。(3分)译文:如果天下人听说(皇上)因为马的缘故杀掉一个军使,这就叫做看重畜牲而看轻人命。
(“使”1分,“贵”“贱”译为动词1分,句意通顺1分)(2)昨被谗构,几不自全,赖人主明圣,得保家族。(3分)译文:以前我被谗言陷害,差点不能自我保全,依靠皇上英明,才得以保全家族。
(“构”1分,“自全”1分,句意通顺1分)。
《新五代史》
(原文)……安重诲,应州人也。重诲少事明宗,为人明敏谨恪。明宗镇安国,以为中门使,及兵变于魏,所与谋议大计,皆重诲与霍彦威决之。明宗即位,以为左领军卫大将军,枢密使,兼领山南东节度使。固辞不拜,改兵部尚书,使如故。在位六年,累加侍中兼中书令。
(解译)安重诲,应州人士。安重诲年轻时跟随唐明宗,为人聪明谨慎。唐明宗镇守安国,以任中门使,以及在魏州兵变,所有参与谋划商议大事,全仰仗安重诲和霍彦威决断的。唐明宗即位,任命他为左领军卫大将军,枢密使,兼领山南柬节度使。坚决推辞不拜,改任兵部尚书,让依旧。在位六年,屡经升迁为侍中兼中书令。
《百度文言文翻译》