| 后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |
1.古文中的“翼”是什么意思中国汉字“翼” 【读音】yì 【解释】帮助,辅佐:翼助。
古同“翌”,明天,明年。 星名,二十八宿之一。
〔翼翼〕a.谨慎,如“小心翼翼”;b.严整有秩序;c.繁盛,众多。 姓。
部首:羽 【名词】 (形声。从羽,异(yì)声。
《说文》小篆从飞,异声。本义:翅膀) 同本义〖wing〗 翼,翅也。
——《说文解字》 六足四翼。——《战国策·楚策》 三年不翅,将以长羽翼。
——《韩非子·喻老》 南方有比翼鸟焉。——《尔雅》 振鳞奋翼。
——宋玉《高唐赋》 又如:翼虎(添上翅膀的老虎);翼张(如鸟展翅。形容分布的样子);翼膀(翅膀);翼翮(翅膀) 鸟的翅膀 明夷于飞,垂其翼。
——《易·明夷》 飞机的两翼。如:翼型 昆虫的翅膀 以翼鸣者。
——《周礼》 一个队形(如战线、散兵线、行进纵队)左侧或右侧〖flank〗 韩、魏翼而击之。——《韩非子·十过》 又如:从左右两翼夹攻敌人;翼室(路寝旁的左右室。
路寝为天子或诸侯的正室);翼卫(辅翼护卫) 星名〖star'sname〗,二十八宿之一,南方朱雀七宿中的第六宿,有星二十二颗。如:翼宿(星宿名。
二十八宿之一);翼轸(二十八宿中的翼宿和轸宿) 量词。用于禽鸟。
如:双翼 【动词】 分成两翼或分列左右〖divideintotwowings〗。如:翼列(分列两旁);翼夹(如两翼相夹) 辅助〖〗 予欲左右民,汝翼。
——《书·益稷》 又如:翼扶(辅佐,扶助);翼助(辅助);翼佐(辅佐);翼善(辅助善行);翼辅(辅佐);翼成(辅助完成,助成);翼宣(辅助并加以发扬);翼亮(辅佐并发扬光大);翼戴(辅助拥戴) 遮护〖shelter〗 鸟覆翼之。——《诗·大雅·生民》 项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。
——《史记·项羽本纪》 又如:翼瓦(屋瓦整齐铺列,如鸟翼相覆);翼蔽(像鸟用翅膀那样遮掩护);翼卵(以翼覆卵。喻抚育) 借助;凭借〖withthehelpof〗。
如:翼冯(倚凭) 【形容词】 迅疾〖fast;quick〗。如:翼尔(鸟张翼疾飞的样子) 恭敬,谨肃〖respectful〗。
如:小心翼翼(形容恭敬小心,丝毫不敢疏忽懈怠) 通“翌”,第二天〖nextday〗 越翼日乙丑,王崩。——《书·顾命》 王翼日乃瘳。
——《书·金滕》 翼日进宰,宰见其小,怒呵成。——《聊斋志异·促织》 翼侧 yìcè 〖flank〗一个队形(如战线、散兵线、行进纵队)的左翼或右翼 翼侧攻击 也说“侧翼” 翼手龙 yìshǒulóng 〖pterodactyl〗飞龙目的任一灭绝了的飞行爬行动物,生存于早侏罗纪到中生代末,无羽毛,翼膜从体侧开始沿前肢达到极度拉长的第四趾骨末端,一般尾巴相当短,但有时扩大为舵形 翼翼 yìyì 〖cautiously〗∶恭谨的样子 小心翼翼 〖severeandsequent〗∶整齐有秩序的样子 疆场翼翼 〖prosperous〗∶茂盛众多的样子 〖flying〗∶飞翔的样子 翼翼飞鸾 翼然 yìrán 〖〗像鸟张开翅膀一样 翼然临于泉上(四角翘起,像鸟张开翅膀一样,紧靠在泉水边。
临,靠近。上,江河的边侧)。
——宋·欧阳修《醉翁亭记》。
2.祈和翼的文言文翻译是你好,你要说的是不是“祈”与“冀(ji)”的不同?你说的“祈”与“翼(yi)”是没有对比性的啊。
“祈”和“冀”两者都有“希望,期望”的意思。不过两者也有一些差别。“祈”的本意是“向上天或神明求福”;而“冀”的本意则是则是“冀州(国代九州之一)”,作动词是假借为“觊”,即是希望,期望。
综上所述,“祈”作希望讲时多有向上天许愿,所希望的对象时上天;而“冀”做希望讲时则是一般的“希望”。
希望我的回答能够帮助到你,如果还不清楚可以继续追问,望采纳。
3.王子猷看竹文言文 翼是什么意思你说的这个字应该是“冀”,而不是“翼”。
王子猷看竹
【原文】
王子猷尝行过吴中,见一士大夫家极有好竹,主已知子猷当往,乃洒扫施设,在听事坐相待。王肩舆径造竹下,讽啸良久,主已失望,犹冀还当通。遂直欲出门,主人大不堪,便令左右闭门,不听出。王更以此赏主人,乃留坐,尽欢而去。
【译文】
王子猷有一次经过吴中,知道一个士大夫家有个很好的竹园。竹园主人已经知道王子猷会去,就洒扫布置一番,在正厅里坐着等他。王子猷却坐着轿子一直来到竹林里,吟唱了很久,主人已经感到失望,还希望他返回时会派人来通报一下,可他竟然要一直出门去。主人很不能忍受,就叫侍从去关上大门,不让他出去。王子猷因此更加赏识主人,这才留步坐下,尽情欢乐了一番才走。
【注释】
1、王子猷:即王徽之,是大书法家王羲之之第五子。他出生名门,生性爱竹,率性而为,性情潇洒,颇具魏晋文人率性而为的作风。
2、听事:厅堂。
3、肩舆:轿子。这里名词活用为动词。
4、讽啸:吟唱。
5、冀:希冀;希望。
5、不堪:不能忍受。
6、良久:许久;很久。
4.后翼射日文言文原文]
夏王使羿射于方尺之皮①,径寸之的②。乃命羿曰:“子射之,中③,则赏子以万金之费;不中,则削子以千邑之地④。”羿容无定色⑤,气战于胸中⑥,乃援弓而射之⑦,不中,更射之,又不中。夏王谓傅弥仁曰⑧:“斯羿也⑨,发无不中!而与之赏罚, 则中的者,何也?”傅弥仁曰:“若羿也,喜惧为之灾,万金为之患矣。人能遗其喜惧⑩,去其万金,则天下之人皆不愧于羿矣(11)。
(选自《苻子》)
[注释]
①羿(yì)—— 又称后羿,传说是夏王太康时东夷族首领,是著名的射箭手。方尺之皮——指用一尺见方的兽皮做的箭靶。
②径寸之的(dì)——直径为一寸的靶心。
③中(zhòng——动词,射中。
④邑(yì)—— 古代人民聚居的地方,大的叫都,小的叫邑。这里指夏王分封给后羿的土地。
⑤羿容无定色——后羿的面色红一阵白一阵,变化不定。
⑥援——拉,引。
⑦傅(fù)——保傅,古代官职。
⑧斯——这个。
[译文]
夏王让后羿把箭射在一平方尺的兽皮、直径为一寸的靶心上,于是告诉后羿说:“你射这个,射中了,就赏你一万两黄金;射不中,剥夺你拥有的封地。”
后羿听后脸色不定,呼吸紧张局促。于是后羿拉开弓射靶,没中;再次射靶,又不中。
夏王对大臣傅弥仁说:“这是后羿,射箭是百发百中的;但对他赏罚,就不中靶心了呢?”傅弥仁说:“就像后羿,高兴和恐惧成为了他的灾难,万两黄金成为了他的祸患。
人们若能抛弃他们的高兴和恐惧,舍去他们的万两黄金,那么普天之下的人们都不会比后羿的本领差了。