后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |

出差。
去工作是指已经有工作,而去做与之相关的事。用文言文表达就是出差,也就是“出去处理差事”。
读音:[ chū chāi ]
释义:被派遣去做的事。
出处:《二十年目睹之怪现状》第二回:“上得岸时,便去访寻我伯父;寻到公馆,说是出差去了。”
白话译文:等到上岸的时候,就去寻找我的伯父,找到公馆的时候,说是出去工作了。
扩展资料
近义词:出访、出工
一、出访
读音:[ chū fǎng ]
释义:到外国访问。
出处:徐迟 《哥德巴赫猜想·向着二十一世纪》:“近来,准备出访,到流体力学的领域去旅游观光。”
二、出工
读音:[ chū gōng ]
释义:出发上工;出勤。
出处:老舍 《龙须沟》第二幕:“对着青天,我起誓:一出工,我就去挖沟。”
2.“到”在古文里怎么说1、及
例句:晋·陶渊明《归去来兮辞》:“农人告余以春及,将有事于西畴。”
翻译:农夫告诉我春天到了的消息,将要到西边的田地耕作。
2、往
例句:先秦·孔子《论语》:“譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”
翻译:又好比平整土地,虽然只倒下一筐土,如果决心继续,还是要自己到那里去干的。
3、至
例句:先秦·孟子《赵威后问齐使》:“王无罪岁,斯天下之民至焉。”
翻译:大王不要归罪于年成,这样,普天下的百姓便会涌向到您这儿来了。
4、之
例句:清·彭端淑 《为学》:“吾欲之南海。”
翻译:我想要到南海去。
5、达
例句:清·蒲松龄《促织》:“自昏达曙,目不交睫。”
翻译:从黄昏到黎明,完全没有闭眼睡觉。
3.'去'在古文当中的所有意思一、动词
1、本义:会意兼形声。甲骨文字形。上面是人(大),下面是口(或作「凵」),表示人离开洞口或坑坎而去。
2、离开。
东向驰去。——清· 魏禧《大铁椎传》(向东边飞奔离开。)
3、去除。
去死肌,杀三虫。——唐· 柳宗元《捕蛇者说》(去掉腐肉,灭杀各种虫子。)
4、相距,远离 。
去村四里。——清· 徐珂《清稗类钞•战事类》(距离村子四里路。)
5、前往,到别处,跟。
公然抱茅入竹去。——唐 杜甫《茅屋为秋风所破歌》(大庭广众之下抱着茅草到竹林中去。)
6、失掉; 失去。
大事去矣,可痛惜哉。——明代罗贯中《三国演义》(大业已经失去,真的十分遗憾。)
7、抛弃,舍弃。
是君臣、父子、兄弟尽去仁义,怀利以相接,然而不亡者,未之有也。——《孟子》
(当臣子的心怀利害关系以侍奉国君,作为儿女心怀利害关系以侍奉父母,作为弟弟心怀利害关系以侍奉兄长,是君臣、父子、兄弟之间最终会舍弃相互亲爱的关系和最佳行为方式,心怀利害关系的目的来交往,这样的交往最后不消亡,是没有的事。)
8、去世,死亡。
日月还复周,我去不再阳。——晋· 陶渊明《杂诗》(日月还会周而复始,而我死去之后便不会复活。)
二、形容词
1、过去了的 。如:去岁(去年,上一年);去事(往事);去日(过去的岁月)。
2、通「怯」。胆小,畏缩 。
三、介词
在。表示时间或处所。
去里面一字儿摆着三只大酒缸。——明代施耐庵《水浒传》
(在里面一字摆着三只大酒缸。)
扩展资料
“去”的字源演变
去,甲骨文(大,人)+(囗,聚邑),像一个人跨步离开村邑。
造字本义:动词,离开住地,前往他方。
金文基本承续甲骨文字形。篆文将金文字形中的“囗”(村邑)写成“凵”(厶)。有的篆文在“去”的字形上加“户”(门),强调“出门远行”。隶书将篆文字形中的“凵” 草写成“折”加“点”的“厶”。
楷书将隶书字形中的“人”简化成了“土”;至此“去”的字形中“大”(人)形消失,“囗”(邑)形消失。从本义看,“出”是离开本邑本营而他征;“去”是离开某一聚居区而至他乡。
参考资料来源:百度百科-去
4.“到”在古文里怎么说1、及例句:晋·陶渊明《归去来兮辞》:“农人告余以春及,将有事于西畴。”
翻译:农夫告诉我春天到了的消息,将要到西边的田地耕作。2、往例句:先秦·孔子《论语》:“譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”
翻译:又好比平整土地,虽然只倒下一筐土,如果决心继续,还是要自己到那里去干的。3、至例句:先秦·孟子《赵威后问齐使》:“王无罪岁,斯天下之民至焉。”
翻译:大王不要归罪于年成,这样,普天下的百姓便会涌向到您这儿来了。4、之例句:清·彭端淑 《为学》:“吾欲之南海。”
翻译:我想要到南海去。5、达例句:清·蒲松龄《促织》:“自昏达曙,目不交睫。”
翻译:从黄昏到黎明,完全没有闭眼睡觉。
5.文言文中“但是”怎么说文言文中的“但是”有“但”、“然”、“而”等。我们一般都是用这几个连词来表示转折的。
用“但”表示转折,与现代汉语的“但是”用法同。如曹丕《与吴质书》中:“公干有逸气,但未遒耳。”这一句可以翻译为:刘桢的文风洒脱奔放,但是还不够刚劲有力罢了。
用“然”表示转折,也常有现代汉语的“但是”的意思。如:柳宗元《三戒》中:“甚恐,然往来视之,觉无异能者。”其中的“然”可以翻译为“然而”,也可以翻译为“但是”:(老虎)非常恐惧,但是来来往往地观察它,觉得驴好像没有什么特殊的本领似的。
用“而”表示转折,如苏洵《六国论》:“有如此之势,而为秦人积威之所劫。”其中的“而”可以翻译为但是。再如常见的“和而不同”、“似是而非”等,而都是但是的意思。
参考资料
百度知道: