后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |

1 一起,平排。
并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。——《诗·齐风·还》
并驾齐驱,而一毂统辐。——《文心雕龙·附会》
且夫尧、舜、桀、纣千世而一出,是比肩并踵而生也。——《韩非子·难势》
2. 合并(由一部分与另一部分结合一起)
并力西向。——苏洵《六国论》
遂以周瑜, 程普为左右督,将兵与 备并力逆 操。——《资治通鉴》
并一而不二。——《荀子·儒效》
3. 兼并;并吞
秦初并天下。——《史记·秦始皇本纪》
巨是凡人,偏在远郡,行将为人所并,岂足托乎!——《资治通鉴》
4. 具备
天下良辰美景赏心乐事,四者难并。——谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》
5. 通“屏”,“摒”。排除
至贵,爵国并焉。——《庄子·天运》
6. 相同
行与世异,心与欲并。——嵇康《卜疑集》
2.驾在文言文中代表什么意思〈动〉
(形声。从马,加声。本义:以轭加于马上)
同本义 [draw a cart;harness]
驾,马在轭中。——《说文》
其乱至矣,不可以驾矣。——《吕氏春秋·贵因》
驾言兮焉求。——晋· 陶渊明《归去来兮辞》
又如:驾御(驾驭。驾驶车马;引申为驱驶、控制)
把鞍加在马背上 [saddle]
一马驾一鞍,一女驾一男。——明· 陈罴《跃鲤记》
骑;乘 [ride]
驾,乘也。——《广雅》
郤献子闻之,驾往救之。——《韩非子·难一》
又如:驾士(导引皇帝坐车的人);驾龙(仙道乘龙飞行);驾跨(骑乘);驾鹤西游(死的婉称)
操纵;驾驶 [drive;sail;pilot]
晓驾炭车辗冰辙。——唐· 白居易《卖炭翁》
驾而宿于朝房。——明· 崔铣《洹词·记王忠肃公翱三事》
又如:驾飞机;驾轮船;驾着一叶舟;驾长(船长;对船主的尊称);驾娘(划船的女子;女船工)
用胳膊支撑 [hold;on shoulder]
驾着鹰雕。——《武王伐纣平话》
又如:驾鹰走犬(带上鹰犬);驾祸害人(制造祸端,加害他人);驾景朝元(魂归天上)
抵挡 [keep off;shelter from]
见那乱竹篙打来,两只手一驾,早抢了五六条在手里。——《水浒传》
凌驾;超越 [override]
驾,凌也。——《小尔雅》
犹诈晋而驾焉。——《左传·昭公元年》
其乱至矣,不可以驾矣。——《吕氏春秋·贵国》
又如:驾车夫(陵驾,超越);驾凌(凌驾);驾俗(超俗)
传布 [disseminate;spread]
仲尼驾说者也。——《法言·学行》。注:“传也。”
又如:驾说(传布学说)
〈名〉
车子,或帝王车乘的总称 [carriage;cart]
为之驾。——《战国策·齐策四》
又如:驾部(官名。掌舆辇、传乘、邮驿、厩牧之事);驾头(宋代帝王车驾出行时,仪仗队名目之一);驾被(车马的饰物)
马 [horse]。如:三驾马车
借指皇帝,天子 [emperor]。如:驾上人(皇帝的禁卫军士);驾坐(君王);驾幸(皇帝车驾来临);保驾;晏驾;圣驾
对人的敬称 [a honorific epithet]。如:劳驾,大驾;枉驾;屈驾;驾到(敬称对方到来)
马拉车走一天叫一驾
驽马十驾。——《荀子·劝学》
3.禹庙的文言文翻译禹庙赋——陆游
世传禹治水,得玄女之符①。予从乡人以暮春祭禹庙,徘徊于庭,思禹之功,而叹世之妄②,稽首作赋。其辞曰:呜呼!在昔鸿水之危害也,浮乾端,浸坤轴。裂水石,卷草木。方洋徐行,弥漫平陆。浩浩荡荡,奔放洄伏。生者寄丘阜,死者葬鱼腹。蛇龙骄横,鬼神哭器③。其来也组练百万、铁壁千仞。日月无色,山岳俱震。大堤坚防,攻龁立尽④。方舟利揖,辟易莫进。势极而折,千里一瞬。莽乎苍苍,继以饥馑。于是舜谋于庭,尧咨于朝。窘羲和,忧皋陶。伯夷莫施于典礼,后夔何假乎箫韶⑤。禹于是时,惶然孤臣。耳目手足,亦均乎人。张天维于已绝⑥,极救命于将湮。九土以奠,百谷以陈。阡陌鳞鳞,原隰畇畇⑦。仰事俯育,熙熙终身。凡人之类至于今不泯者,禹之勤也。孟子曰:禹之行水也,行其所无事也。天以水之横流,浩莫之止,而听其自行,则冒汝之害,不可治已。于传有之,禹手胼而足胝,宫卑而食菲,娶涂山而遂去肾,不暇视其呱泣之子,则其勤劳亦至矣。然则孟子谓之行其所无事,何也?曰:世以己治水,而禹以水治水也。以己治水者,己与水交战,决东而西溢,堤南而北圮。治于此而彼败,纷万绪之俱起。则沟浍可以杀人,涛澜作于平地。此鲧所以殛死也。以水治水者,内不见己,外不见水,惟理之视。避期怒,导其驶,引之为江为河为济为淮,汇之为潭为渊为沼为沚。盖于性之所安,而行乎势之不得已。方其怀山襄陵,驾空滔天,而吾以见其有安行地中之理矣。虽然,岂惟水哉。禹之服三苗,盖有得乎此矣。使禹有胜苗之心,则苗亦悖然有不服之意。流血漂杵,方自此始,其能格之干羽之间,谈笑之际耶?夫人之喜怒忧乐,始生而具。治水而不忧,伐苗而不怒,此禹之所以为禹也。禹不可得而见之矣,惟淡然忘我,超然为物者,其殆庶乎⑧。
【注释】
①玄女:古代传说中的女神,亦称九天玄女,授禹以治水之符。
②妄:乱,无序。
③器:指具体事物或名物制度,与“道”是一对哲学范畴。《易·系辞上》:“形而上者谓之道,形而下者为之器。”
④龁(hé核):咬。
⑤羲和,皋陶,伯夷,后夔(kuī葵),都是尧舜时期辅佐大臣。?
⑥天维:上天赖以固定的绳索。
⑦隰(xí席):新开垦的田地。畇畇(yún云):平坦整齐貌。
⑧殆(dài怠):大概。庶:几乎,差不多。
4.文言文的翻译贾生名叫贾谊,是洛阳人。
在十八岁时就因诵读诗书会写文章而闻名当地。吴廷尉担任河南郡守时,听说贾谊才学优异,就把他召到衙门任职,并非常器重。
汉文帝刚即位时,听说河南郡守吴公政绩卓著,为全国第一,而且和李斯同乡,又曾向李斯学习过,于是就征召他担任廷尉。吴廷尉就推荐贾谊年轻有才,能精通诸子百家的学问。
这样,汉文帝就征召贾谊,让他担任博士之职。 当时贾谊二十有余,在博士中最为年轻。
每次文帝下令让博士们讨论一些问题,那些年长的老先生们都无话可说,而贾谊却能一一回答,人人都觉得说出了自己想说的话。博士们都认为贾生才能杰出,无与伦比。
汉文帝也非常喜欢他,对他破格提拔,一年之内就升任太中大夫。 贾谊认为从西汉建立到汉文帝时已有二十多年了,天下太平,正是应该改正历法、变易服色、订立制度、决定官名、振兴礼乐的时候,于是他草拟了各种仪法,崇尚黄色,遵用五行之说,创设官名,完全改变了秦朝的旧法。
汉文帝刚刚即位,谦虚退让而来不及实行。但此后各项法令的更改,以及诸侯必须到封地去上任等事,这都是贾谊的主张。
于是汉文帝就和大臣们商议,想提拔贾谊担任公卿之职。而绛侯周勃、灌婴、东阳侯、冯敬这些人都嫉妒他,就诽谤贾谊说:“这个洛阳人,年纪轻而学识浅,只想独揽大权,把政事弄得一团糟。”
此后,汉文帝于是就疏远了贾谊,不再采纳他的意见,任命他为长沙王太傅。 贾谊向文帝告辞之后,前往长沙赴任,他听说长沙地势低洼,气候潮湿,自认为寿命不会很长,又是因为被贬至此,内心非常不愉快。
在渡湘水的时候,写下一篇辞赋来凭吊屈原,赋文这样说: 我恭奉天子诏命,戴罪来到长沙任职。曾听说过屈原啊,是自沉汨罗江而长逝。
今天我来到湘江边上,托江水来敬吊先生的英灵。遭遇纷乱无常的社会,才逼得您自杀失去生命。
啊呀,太令人悲伤啦!正赶上那不幸的年代。鸾凤潜伏隐藏,鸱枭却自在翱翔。
不才之人尊贵显赫,阿谀奉承之辈得志猖狂;圣贤都不能顺随行事啊,方正的人反屈居下位。世人竟称伯夷贪婪,盗跖廉洁;莫邪宝剑太钝,铅刀反而是利刃。
唉呀呀!先生您真是太不幸了,平白遭此横祸!丢弃了周代传国的无价鼎,反把破瓠当奇货。驾着疲惫的老牛和跛驴,却让骏马垂着两耳拉盐车。
好端端的礼帽当鞋垫,这样的日子怎能长?哎呀,真苦了屈先生,唯您遭受这飞来祸! 尾声:算了吧!既然国人不了解我,抑郁不快又能和谁诉说?凤凰高飞远离去,本应如此自引退。效法神龙隐渊底,深藏避祸自爱惜。
韬光晦迹来隐处,岂能与蚂蚁、水蛭、蚯蚓为邻居?圣人品德最可贵,远离浊世而自隐匿。若是良马可拴系,怎说异于犬羊类!世态纷乱遭此祸,先生自己也有责。
游历九州任择君,何必对故都恋恋不舍?凤凰飞翔千仞上,看到有德之君才下来栖止。一旦发现危险兆,振翅高飞远离去。
狭小污浊的小水坑,怎能容得下吞舟大鱼?横绝江湖的大鱼,最终还要受制于蝼蚁。 贾谊在担任长沙王太傅的第三年,一次有一支鸮鸟飞进他的住宅,停在了座位旁边。
楚国人把鸮叫做“服”。贾谊原来就是因被贬来到长沙,而长沙又地势低洼,气候潮湿,所以自认为寿命不长,悲痛伤感,就写下了一篇赋来自我安慰。
赋文写道: 丁卯年四月初夏,庚子日太阳西斜的时分,有一支猫头鹰飞进我的住所,它在座位旁边停下,样子是那样的自在安闲。奇怪之鸟进我家,私下疑怪是为啥。
打开卦书来占卜,上面载有这样的话,“野鸟飞入住舍呀,主人将会离开家”。请问鸟啊,“我离开这里将去何方?是吉,就请告我;是凶,也请告我是什么祸殃。
生死迟速有定数啊,请把期限对我说端详。”鸟听罢长叹息,抬头振翅已会意。
嘴巴不能说话,请以意相示自推度。 天地万物长变化,本来无有终止时。
如涡流旋转,反复循环。外形内气转化相续,演变如蝉蜕化一般。
其道理深微无穷,言语哪能说得周遍。祸当中傍倚着福,福当中也埋藏着祸。
忧和喜同聚一起,吉和凶同在一个领域。当年吴国是何等的强大,但吴王夫差却以此而败亡。
越国败处会稽,勾践以此称霸于世。李斯游秦顺利成功,却终于遭受五刑。
傅说原为一刑徒,后来却成武丁相。祸对于福来说,与绳索互相缠绕有什么不同?天命无法详解说,谁能预知它的究竟?水成激流来势猛,箭遇强力射得远。
万物循环往复长激荡,运动之中相互起变化。云升雨降多反复,错综变幻何纷繁。
天地运转造万物,漫无边际何浩瀚。天道高深不可预测,凡人思虑难以谋算。
生死的迟早都由命,谁能知其到来时? 何况天地为巨炉,自然本为司炉工。阴阳运转是炉炭,世间万物皆为铜。
其中聚散或生灭,哪有常规可寻踪?错综复杂多变化,未曾见过有极终。成人亦为偶然事,不足珍爱慕长生。
纵然死去化异物,又何足忧虑心胆惊!小智之人顾自己,鄙薄外物重己身。通人达观何大度,死生祸福无不宜。
贪夫为财赔性命,烈士为名忘死生。喜好虚名者为权势而死,平民百姓又怕死贪生。
而被名利所诱惑、被贫贱所逼迫的人,为了钻营而奔走西东。而道德修养极高的人,不被物欲所屈服,对千百万化的事物等量齐观。
愚夫被俗累。
5.东野败驾文言文翻译dōng yě bài jià比喻自恃才高,弄巧成拙。春秋时善御者东野稷见重于鲁庄公。其御左右旋转,合规之圆;进退抑扬,中绳之直。自矜其能,驱马转百圈而不止,结果马力竭尽,以失败而告终。典故出处
春秋时善御者东野稷见重于鲁庄公。其御左右旋转,合规之圆;进退抑扬,中绳之直。自矜其能,驱马转百圈而不止,结果马力竭尽,以失
成语解释:比喻自恃才高,弄巧成拙。常用程度:一般
东野稷凭驾驶马车的技术向庄公自荐,(他驾驶马车)前进、后退时(车轮压出的痕迹)都符合尺画的(一样笔直),左右拐弯(的车痕)都符合画出来的圆(一样圆)。庄公觉得东野稷驾车的技术不会超过造父,就让他驾车按原印跑一百次再停下。颜阖碰见东野稷正在驾驶马车,就进入拜见庄公,道:“东野稷的马肯定要倒的。”庄公什么也没说。不久,东野稷果然因马倒下而走了。(这时)庄公(问颜阖)说:“你怎么知道他的马会倒?”(颜阖)回答说:“他的马的力气用完了,还要强行求全,所以说他会失败。”
6.文言文翻译经霸上、棘门军,车驾直接驰入,毫无阻挡,将领都恭侯迎送。
到细柳军,将士身披铠甲,手持兵器,弓箭。天子的先头护卫到,不给进军营大门。
护卫说:“皇上快到了。”守门军士说:“我们将军有令,在军中只听将军号令,不听天子诏书。”
一会儿汉文帝到,也不得入内。于是汉文帝派出使者,带着手谕去见周亚夫,周亚夫才传令打开壁门。
这时壁门守卫请车驾慢走,军中不得驰驱。汉文帝吩咐车夫慢慢行走。
到了军营内,将军周亚夫带着刀剑向皇上行揖礼,说:“披上铠甲不下拜了,以军礼致意。“汉文帝很受感动,改变了原定的仪式,直起身子用手扶在车木上,表示敬意,并派人通知说:“皇上特前来慰劳,”完成仪礼而去。
出了军门,群臣感到吃惊,但皇帝说:“唉!这才是真正的将军啊!过去到霸上、棘门劳军,简直像儿戏,这些将军可以被袭击俘虏的,至于周亚夫将军,岂可被袭击的么”称赞很久。过了一个多月,汉兵到边境,匈奴兵远去关塞,汉军罢手不追。
于是汉文帝提升周亚夫为掌管京师治安的中尉。