后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |

鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”(选自《韩非子·说林上》)
【注释】①屦:麻鞋。②缟:白绢,周人用缟做帽子。③履:鞋,这里用作动词,指穿鞋。④跣:赤脚。
鲁国有个人自己善于编织草鞋,他的妻子善于织缟,他们想迁徙到越国。有人对他说:“你一定会受穷了。”鲁国人问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,可是越国人赤脚走路;缟是用来做帽子的,可是越国人披头散发不戴帽子。凭你们的专长,迁徙到没有用途的国度,想不受穷,难道可能吗?”
2.鲁人身善织屡的原文,译文和说明的道理【鲁人徙越】---选自<<;韩非子>>
鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徒于越.或谓之曰:"子必穷矣."鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之业,而越人跣行:缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”
【译文】
一个鲁国人擅长纺织麻鞋,他的妻子擅长纺织白绢。他们想迁到越地去,就有人对他们说:“你们一定会穷困不堪的。”这个鲁人问他为什么,那人说:“麻鞋是穿在脚上的,而越人赤脚走路;白绢是做帽子用的,而越人却披头散发。你们夫妻的特长在越地怎会有用武之地?怎么会不穷困呢?”
【道理】
1、一切从实际出发,做事要避免盲目性
2、做事情要善于从多角度思考,运用发散思维、逆向思维。越国是一片空白市场,可以通过宣传或者说服他们穿鞋、带帽,从而开拓市场。
3.鲁人身善屦文言文鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越。
或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”(选自《韩非子·说林上》) 【注释】①屦:麻鞋。
②缟:白绢,周人用缟做帽子。③履:鞋,这里用作动词,指穿鞋。
④跣:赤脚。 鲁国有个人自己善于编织草鞋,他的妻子善于织缟,他们想迁徙到越国。
有人对他说:“你一定会受穷了。”鲁国人问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,可是越国人赤脚走路;缟是用来做帽子的,可是越国人披头散发不戴帽子。
凭你们的专长,迁徙到没有用途的国度,想不受穷,难道可能吗?”。
4.文言文翻译鲁人身善织履,妻善织缟,而欲徙与越.或谓之曰:"子必穷这句话出自鲁人>: 鲁人身善织履,妻善织缟,而欲徙于越。
或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“履为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。
以子之所长,游与不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?” 这句话意思是: 那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子。 整篇意思是: 鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国。
于是就有人告诫他:“你一定会受穷的。”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子。
你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想不受穷,这可能吗?”鲁国人就反问他说:“到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会受穷呢?”。