后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC) |

原文
宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。 ——出自《韩非子·五蠹》
译文
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
触:撞到。
走:跑。
折:折断。
因:于是,就。
释:放,放下。
冀:希望。
复:又,再。
得:得到。
为:被,表被动。
身:自己。
为:被。
特殊句子
因释其耒而守株——省略句
而身为宋国笑——被动句、省略句
启示编辑
不要存有侥幸心理,不要想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希望于意外,结果只能是一事无成,不能死守狭隘经验、墨守成规。
2.古文《守株待兔》的译文是什么宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。 因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可得得,而身为宋国笑。
注释
耕——耕田种地。耕者,耕田的人,农民。
株——树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。
走——跑的意思。
颈——音井,脖颈,就是脖子。
释——释放,把东西从手里放下来的意思。
耒——音累,耒耜,古代耕田用的农具,就是犁耙。
冀——音计,希冀,就是希望的意思。
译文:
宋国有个农夫种着几亩地,他的地头上有一棵大树。一天,他在地里干活,忽然看见一只兔子箭一般地飞奔过来,猛的撞在那棵大树上,一下子把脖子折断了,蹬蹬腿就死了。这个农夫飞快的跑过去,把兔子捡起来,高兴地说:“这真是一点劲没费,白捡了个大便宜,回去可以美美地吃上一顿了。”他拎着兔子一边往家走,一边得意地想:“我的运气真好,没准明天还会有兔子跑来,我可不能放过这样的便宜。”
第二天,他到地里,也不干活,只守着那棵大树,等着兔子撞过来。结果,等了一天什么也没等到。他却不甘心,从此,天天坐在那棵大树下等着兔子来撞死。他等呀等呀,直等到地里的野草长得比庄稼都高了,连个兔子影也没有再见到。
3.文言文守株待兔翻译译文:宋国有个人在耕田.他的田里有个树墩子,一只兔子跑过来撞在树墩子上,折断脖子死了.他于是干脆放下农具守在树墩旁边,希望再拣到一只兔子.根本不可能再得到兔子,自己反倒成了宋国人的笑柄.1\触:撞\碰. 2\农夫的这种方法不可取.因为这类人犯了一个最严重\违背常理的错误----把偶然,当必然.就故事而言,兔子撞死在树墩,无论有多少原因,或者被猎人追杀\或者是患病而自杀等,但都是一个偶然的遇到,这种事只可遇不可求.如果硬要象故事中的农夫那样放下正事不做,坐在那傻等,从而坐收渔利,幻想不劳而获,好事\吃的\穿的\用的\金银财宝自己送上门来,这是根本不可能的,如果有,说不定是陷落在等你呢?。
4.文言文守株待兔(一)中为的意思是什么《守株待兔》中的“为”,是介词,表被动,可译为“被”。
附录:守株待兔【原文】宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。
兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政治当世之民,皆守株之类也。
——【战国】韩非《韩非子•五蠹》【译文】宋国有个种田的人,他的地里有一个树桩子,有一只兔子跑得太快了撞在了那个树桩子上,折断了脖子死了。这个农夫就放下了种地的农具,天天守在树桩子旁边,希望能再得到兔子。
最后兔子没能再得到,他自己却被全宋国人嘲笑。现在(如果还有人)想要用先王(已经去世的前代君王)的治国方略来治理当代的百姓,都是(宋国这位)守株待兔者一类的人啊。
【解读】韩非子在这里是借用“守株待兔”这个寓言故事来阐明治国不能死守狭隘的经验不知变通,而应该与时俱进从实际出发实事求是地采取合乎实际的治国策略。“守株待兔”这一成语现多比喻妄想不劳而获。