欢迎光临

我们一直在努力
当前位置:首页 > 更多 > 词语 >

魏文候从来文言文翻译

日期: 来源:高大网收集编辑:www.gdy.net.cn
后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(PC)
后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位一(手机)
1. 魏文候轶事文言文翻译

原文:

魏文候守信

文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。(选自《魏文侯书》)

注释:

①魏文侯:名斯,是魏国的建立者。

②虞人:管理山林的小官员。

③期猎:约会打猎。期,约会。

④焉之:到什么地方去。之:往,去,到。焉:何,哪里。

⑤会期:会面赴约,去见一见。

译文:

有一天,他和管理山林的人约定好次日午时到狩猎厂打猎。那天,宫中饮酒,喝的很开心,天上下起了雨(早朝后,得知国力逐渐强盛,魏文侯心情十分舒畅,于是下令摆上酒宴款待群臣。酒过三巡,大家喝得兴高采烈,酣(hān)畅淋漓突然,魏文侯带着几分醉意问道:“午时快到了吧?”左右回答:“是。”)魏文侯急忙命令左右撤下酒席,叫人备车赶往郊外的狩猎场。大臣们一听,齐声劝道:“今天喝酒这么欢乐,天又降大雨,不能打猎,大王何必冒着雨白白去一趟呢?”

魏文侯说:“我已经跟人约好了,现在他们一定在郊外等我。虽然现在很快乐,怎么可以不坚守约定的(打猎)时间呢?”文侯于是前往,亲自停止了酒宴。

2. 魏文候轶事文言文翻译

译文:魏文侯和群臣饮酒,兴致正高时,突降大雨,文侯命令马上备车前往近郊。

左右侍从劝说:“饮酒正在兴头,天又下雨,国君要到哪里去?”文侯回答:“我事先与虞人(管理山林的人)约好打猎,饮酒虽乐,但怎能失约呢?”于是起身前往,亲自告诉对方,因下雨取消打猎的事。韩国向魏国借兵攻打赵国。

魏文侯说:“我和赵国情同手足如兄弟,不能答应你。”赵国又向魏国借兵攻击韩国,魏文侯同样拒绝。

韩、赵两国使者皆愤然辞去。事后,两国得知魏文侯的用意,都开始向魏国朝贡。

自此,魏国开始强大,其他诸侯国不能跟它争锋。魏文侯派乐羊攻打中山国,攻克后,封给儿子魏击。

魏文侯问群臣:“我为君如何?”大家皆回答:“你是仁德的国君。”只有任座说:“国君攻克中山,不将它封给弟弟,却分给儿子,怎么能称得上仁德呢?”魏文侯大怒,任座匆忙告辞。

魏文侯再问另一位大臣翟璜。翟璜回答:“国君是仁德的君主啊!”魏文侯再问:“你怎么知道?”翟璜回答:“臣听说只有国君仁德,臣子才可能正直。

刚才任座言辞正直,我才得以知道。”魏文侯大悦,派翟璜速召回任座,亲自下堂迎接他,待作上宾。

魏文侯轶事原文:文侯与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾将适野。左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,君将安之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可无一会期哉!”乃往,身自罢之。

韩借师于魏以伐赵,文侯曰:“寡人与赵,兄弟也,不敢闻命。”赵借师于魏以伐韩,文侯应之亦然。

二国皆怒而去。已而,知文侯以讲于己也,皆朝于魏。

魏由是始大于三晋,诸侯莫能与之争。使乐羊伐中山,克之,以封其子击。

文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋出。

次问翟璜,对曰:“仁君也。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直,向者任座之言直,臣是以知之。”

文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为上客。(选自《资治通鉴》) 。

3. 魏文侯与虞人期猎古文翻译

魏文侯①与虞人②期③猎.是日⑧,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨⑥,公将焉④之⑦?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢⑤之.魏于是乎始强.(选自《魏文侯书·资治通鉴》)魏文侯与虞人期猎.明日,会天疾风,左右止文侯,不听,曰:“失信,吾不为也.”遂自驱车往,犯风自罢虞人.1.魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为螂守.2.虞人:管理山林的小官员.3.期:约定4.焉:何,哪里.5.罢:通“疲”文中指停止6.雨:下雨 名词作动词用7.之:到,往8.是日:这天9.谏:规劝、劝谏.10.虽:即使11.岂:难道12.身自罢之:亲自宣布停止这次宴席.魏文侯和管理山林的人约定好去打猎.那天,(魏文侯和大臣们在宫中)喝酒喝的很开心,天下起了雨.魏文侯将要出去.大臣们说:“今天喝酒这么快乐,天又下大雨,大王要去哪里呢?”魏文侯说:“我和管理山林的人约好去打猎.虽然现在很快乐,(我)难道可以不遵守约定吗?”魏文侯于是前往(约定的地方),亲自取消了这次活动.。

4. 魏文侯轶事文言文翻译

译文:魏文侯和群臣饮酒,兴致正高时,突降大雨,文侯命令马上备车前往近郊。

左右侍从劝说:“饮酒正在兴头,天又下雨,国君要到哪里去?”文侯回答:“我事先与虞人(管理山林的人)约好打猎,饮酒虽乐,但怎能失约呢?”于是起身前往,亲自告诉对方,因下雨取消打猎的事。韩国向魏国借兵攻打赵国。

魏文侯说:“我和赵国情同手足如兄弟,不能答应你。”赵国又向魏国借兵攻击韩国,魏文侯同样拒绝。

韩、赵两国使者皆愤然辞去。事后,两国得知魏文侯的用意,都开始向魏国朝贡。

自此,魏国开始强大,其他诸侯国不能跟它争锋。魏文侯派乐羊攻打中山国,攻克后,封给儿子魏击。

魏文侯问群臣:“我为君如何?”大家皆回答:“你是仁德的国君。”只有任座说:“国君攻克中山,不将它封给弟弟,却分给儿子,怎么能称得上仁德呢?”魏文侯大怒,任座匆忙告辞。

魏文侯再问另一位大臣翟璜。翟璜回答:“国君是仁德的君主啊!”魏文侯再问:“你怎么知道?”翟璜回答:“臣听说只有国君仁德,臣子才可能正直。

刚才任座言辞正直,我才得以知道。”魏文侯大悦,派翟璜速召回任座,亲自下堂迎接他,待作上宾。

5. 魏文候从谏:文言文答案

原文魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击。

文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋出。

次问翟璜,对曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣知之闻君仁则臣直。

向者任座之言直,臣是以。”文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为上客。

译文魏文侯派乐羊攻打中山国,予以攻克,封给自己的儿子魏击。魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”只有任座说:“国君您得了中山国,不用来封您的弟弟,却封给自己的儿子,这算什么仁德君主!”魏文侯勃然大怒,任座快步离开。

魏文侯又问翟璜,翟璜回答说:“您是仁德君主。”魏文侯问:“你何以知道?”回答说:“臣下我听说国君仁德,他的臣子就敢直言。

刚才任座的话很耿直,于是我知道您是仁德君主。”魏文侯大喜,派翟璜去追任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客。

注释魏文侯:战国时魏国国君,名叫魏斯。中山:中山国,战国时的一个小国。

使:派使。克之:攻占了中山。

克:攻下,攻克。之:代中山。

击:魏击,魏文侯之子,后继承为君,即魏武侯。趋出:指快走。

这里是任座见主子盛怒,快步走出。何以知之:根据什么这样认为。

知:识,认识,认为。以:无义。

向者:先前,刚才。是以:因此反:通“返”,返回。

以为:奉为。乐羊:人名。

中山:中山国,战国时小国。击:魏击,魏文侯之子。

趋:指小步快走。启示人皆有私心,却要与大局相权衡。

文侯虽贤达,却也难免生出些护短之心,取了块不错的土地,首先想到的是留给自己的儿子,却被大臣任座指出不妥。事实上后世江山都是儿子的,那么把一点眼前利益给能够帮他稳固江山的人又有何不可呢?所以在这件事情上,君主没有臣子豁达。

更幸者,臣子中贤达者有二。试想如果翟璜不能及时指出魏文侯的过失,那么文侯也不可能知道自己正在犯着一个极为严重的错误,那么他也就连“亲下堂迎之,以为上客”的机会都不会有了。

善于纳谏知错能改启示是忠言逆耳利于行,良药苦口利于病要学会听取他人正确的建议,知道错误要善于改正。

6. 文言文翻译

魏文侯过段干木之闾而轼之,其仆曰:“君胡为轼?”曰:“此非段干木之闾欤?段干木盖贤者也,吾安敢不轼?且吾闻段干木未尝肯以己易寡人也,吾安敢骄之?段干木光乎德,寡人光乎地;段干木富乎义,寡人富乎财。”其仆曰:“然则君何不相之?” 於是君请相之,段干木不肯受。则君乃致禄百万,而时往馆之。於是国人皆喜,相与诵之曰:“吾君好正,段干木之敬;吾君好忠,段干木之隆。”居无几何,秦兴兵欲攻魏,司马唐谏秦君曰:“段干木贤者也,而魏礼之,天下莫不闻,无乃不可加兵乎?”秦君以为然,乃按兵,辍不敢攻之。魏文侯可谓善用兵矣。尝闻君子之用兵,莫见其形,其功已成,其此之谓也。野人之用兵也,鼓声则似雷,号呼则动地,尘气充天,流矢如雨,扶伤舆死,履肠涉血,无罪之民,其死者量於泽矣,而国之存亡、主之死生犹不可知也。其离仁义亦远矣!

魏文侯从段干木居住的里巷前经过,手扶车轼表示敬意。他的车夫说:“您为什么要挟轼致敬?”魏文侯;“这不是段千木住的里巷吗?段干木是个贤者呀,我怎么敢不致敬?而且我听说,段干木把操守看得比什么都重要,即使拿我的君位同他的操守相交换,他也绝不会同意,我怎么敢对他骄慢无礼呢?段干木是在德行上显耀,而我只是在地位上显耀,段干木是在道义上富有,而我只是在财物上富有。”他的车夫说。“既然如此,那么您为什么不让他敞国相呢?”于是魏文侯就请段干木做国相,段干木不肯接受这个职位。文侯就给了他丰厚的俸禄,并且时常到家里去探望他。于是国人都很高兴,共同吟咏道;“我们国君喜欢廉正,把段干木来敬重,我们国君喜欢忠诚,把段干木来推崇。”过了没多久,秦国出兵,想去攻魏,司马唐劝谏秦君说: “段干木是个贤者,魏国礼敬他,天下没有谁不知道,恐怕不能对魏国动兵吧?”秦君认为司马唐说得很对,于是止住军队,不再攻魏。魏文侯可以说是善于用兵了。曾听说君子用兵,没有人看见军队的举动,大功却已告成,恐怕说的就是魏文侯这种情况。鄙陋无知的人用兵,则是鼓声如雷,喊声动地,烟尘满天,飞箭如雨,扶救伤兵,抬运死尸,踩着尸体,踏着血泊,使无辜百姓尸横遍野。尽管这样,国家的存亡、君主的生死仍然不可料定。这种做法离仁义实在是太远了。

7. 魏文候猎译文

原文

魏文侯①与虞人②期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:"今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?"文侯曰:"吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?"乃往,身自罢之。

译文

魏文侯与掌管山泽的官约定打猎。这天,喝着洒十分快乐,天又下雨。魏文侯将出去,左右的人说:"今天饮洒兴致正高,天又下雨,您要去哪儿呢?"魏文侯说:"我与掌管山泽的官约好打猎,现在虽然非常快乐,但怎幺能不为了约定而会面呢?"于是冒雨前往,自己亲自向掌管山泽的官宣布取消打猎。

8. 文言文翻译

魏文侯经过段干木所住的巷子时之闾而行轼礼(轼,是古代车厢前面用作扶手的横木,这里用作动词,表示扶着横木行礼),他的从人说:“您问什么要行轼礼?”魏文侯说:“这不是段干木所住的巷子吗?段干木是个贤人,我怎么敢不行礼呢?况且我听说段干木从来不肯拿自己和我的位置交换,我怎么敢在他面前傲慢呢?段干木因为品德好而出众,我因为土地多而出众;段干木富有仁义道德,我富有钱财。”

魏文侯的从人说:“那么您什么不让他来担任宰相?” 魏文侯于是请段干木作宰相,段干木不肯接受。魏文侯就拿出百万的俸禄,经常派人钱物请他。

於是魏国人都很高兴,相互庆贺说:“我们的国君喜欢大道,因为段干木被他尊敬;我们的国君喜欢忠义,因为段干木被他隆重对待。”没过多久,秦国举兵打算攻打魏国,秦国的司马(官职名)唐谏对秦国国君说:“段干木是个贤人,而魏国国君很尊敬他,天下都知道这件事,是不是不应该发动战争呢?”秦国国君认为他说得对,于是按兵不动,一直不敢发动进攻。

魏文侯可以称得上善于用兵了。曾听说君子用兵,看不到实际情形,他就已经取得了成功,就是这样子的。

一般人用兵,把鼓声敲得就像打雷,号呼声震动大地,尘土满天,飞箭如雨,扶着伤员,载着死者,趟过死者的肠子和鲜血,没有罪的百姓,他们死亡的数量可以填满大河,就算这样,国家的存亡、国君的生死也依然无法预料。那样的话国君离仁义也就远了。

后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位二(PC)
后台-插件-广告管理-首页/栏目/内容广告位二(手机)
后台-插件-广告管理-内容广告位三(PC)
后台-插件-广告管理-内容广告位三(手机)

相关阅读

  • 意念用文言文怎么说

  • 1. 《慎独》文言文翻译 所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色4;此之谓自谦。故君子必慎其独也。 【译文】 所谓使自己的意念诚实,就是说不要自己欺骗自己。就如同厌恶污秽的气味那样厌恶邪恶,就如同喜爱美丽的女子那样喜爱善良。...
  • 高中文言文会考篇目

  • 1. 高中语文文言文必背篇目 我只有江苏省的(各个省应该差不了太多吧……)苏教版2012江苏《考试说明》规定背诵篇目1 劝学(节选)(从“君子曰:学不可以已”→“用心躁也。”)2 师说3 赤壁赋4 阿房宫赋5 念奴娇·赤壁怀古6...
  • 师说的文言文虚词整理

  • 1. 师说 文言虚词"以"的用法 以 1.用作介词。主要有以下几种情况: (一)表示动作、行为所用或所凭借的工具、方法及其他,可视情况译为"用""拿""凭借""依据""按照""用(凭)什么身份"等。例如: 以故法为其国与此同。(...
  • 文言文李粗传

  • 1. 文言文李姬传翻译 李姬悄悄地对侯生说:“我小时跟着养母认识了阳羡君陈贞慧,那个人有高尚道义,我听说吴应箕尤其有骨气,超过一般人,现在他们都与公子友善,怎么能因阮大钺辜负了最好的朋友呢?况且凭公子的家世名望,怎么能为阮大铖办...
  • 济南方言文言文

  • 1. 帮翻译一下济南话 我试试 “一天,一个小子腋下夹着一个板凳在泉城广场走玩,看见一个耍猴的老头。一看挺有意思的,想着去碰碰它。就疯疯颠颠的去了。走上去一看,耶,这猴子真好玩!行,咱也玩玩着猴子,上去用手臂动了两下猴子,这猴子...
  • 无论文言文翻译

  • 1. 古文 无论 怎样翻译 无论1. 不必说;且不说。 晋 陶潜 《桃花源记》:“问今是何世,乃不知有 汉 ,无论 魏 晋 。” 唐 杜甫 《入衡州》诗:“无论再缱绻,已是安苍黄。” 明 胡应麟 《少室山房笔丛·史书占毕一》:“...
  • 用文言文形容胖

  • 1. 用文言文“形容一女孩很胖” 远望似神似仙,身影飘摇,一步三摇家佳人丽影丰腴尤俏。虽丰腴却不宽阔,少一分却又缺了风韵。近至怡然,堪堪笑颜显梨涡,圆润芳华丽荣极妍,不施粉黛便有羊脂玉肌,自此六宫粉黛何其颜色之有。翩若惊鸿,婉若...
  • 辽史辖底传文言文答案

  • 1. 《元史商挺传》文言文阅读答案 【参考译文】 商挺,字孟卿,曹州济阴人。其先家本姓殷,因避讳宋皇帝之名而改姓商。挺二十四岁时,汴京被蒙古军队攻破,因此到北方去依靠冠氏县赵天锡,在此与元好问、杨奂等交游。东平严实聘请他为诸子的...
  • 唐齐王景达文言文翻译

  • 1. 唐齐王景达将兵译文 庶人李祐:生母阴妃。李祐十分喜欢和一群小人厮混,还经常狩猎无度。由于李祐的表现十分不好,唐太宗认为是齐王长史薛大鼎教导无方,于是将权万纪任命为新的齐王长史。贞观10年李祐改封齐王,受到舅舅阴弘智(正七品...
  • 文言文乃是什么意思

  • 1. 文言文中的乃是什么意思 乃nǎi①<;代>;你(的);你们(的)。《示儿》:“家祭无忘告~翁。”②<;代>;这;这样。《齐桓晋文之事》:“夫我~行之,反而求之,不得吾心。”③来<;动>;表判断,是。...
后台-插件-广告管理-内容广告位四(PC)
后台-插件-广告管理-内容广告位四(手机)

热门文章

后台-插件-广告管理-侧边广告位一(PC)
后台-插件-广告管理-侧边广告位一(手机)
  • 描写冬天景色的两字词语有哪些(描写冬天的两个字的词语有哪些)

  • 1.描写“冬天”的两个字的词语有哪些冰冷、寒冷、萧索、寒冬、严冬、阴冷、瑞雪、暴雪、刺骨、干冷、寒冷、寒峭、冷峭、料峭诗句:1. 千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。唐•柳宗元《江雪》 译文:所有的山,飞鸟全都断绝;所有的路,不...
  • 描写绿色的四字词语有哪些(描写绿色的四字词语有哪些)

  • 1.描写绿色的四字词语有哪些灯红酒绿,桃红柳绿,青梅竹马,青山绿水.青翠欲滴 回黄转绿 绿蓑青笠 花红柳绿 一碧千里 绿树成荫碧水蓝天 水碧山青 碧空万里 桑田碧海 苍翠欲郁郁葱葱 碧水蓝天 苍翠欲滴 苍松翠柏 水碧山青 桑田碧海 眷红偎翠...
  • 描写教师能力强的词语(形容老师能力的词语)

  • 1.形容老师能力的词语形容老师能力的词语优质解答孜孜不倦 尽职尽责 才高八斗 诲人不倦 废寝忘食 埋头苦干 兢兢业业 尽心尽力 一丝不苟 文思敏捷 聪明过人 青出于蓝 一鸣惊人 桃李争妍 后继有人 默默无闻 孜孜不倦 德才兼备 春风化雨 润...
  • 描写想吃的流口水的词语(因想吃而流口水是什么成语)

  • 1.因想吃而流口水是什么成语馋涎欲滴chán xián yù dī【解释】涎:口水。馋得口水都要滴下来了。形容极其贪馋的样子。也形容非常眼红。【出处】唐·柳宗元《招海贾文》:“垂涎闪舌兮,挥霍旁午。”宋·苏轼《将之湖州》诗:“吴儿鲙缕薄欲飞...
  • 描写茂盛树林的四字词语(描写树林景色的四字词,词语)

  • 1.描写树林景色的四字词,词语万木吐翠 万木峥嵘 古木参天 林木青翠 林海茫茫 林海浩瀚 漫林碧透茂林修竹 铁树开花 绿色长城 绿色长廊 竹树环合 松涛阵阵 枝叶婆娑枝叶繁茂 苍翠挺拔 青翠欲滴 根深叶茂 荫翳蔽日 遮天蔽日 枯木逢春杨柳依...
后台-插件-广告管理-侧边广告位二(PC)
后台-插件-广告管理-侧边广告位二(手机)

最新文章

  • bsq什么意思(bsq什么意思聊天)

  • bsq是什么意思behavior screening questionnaire 行为筛查问卷调查表;behavior style questionnaire 行为风格问卷调查表;body shape questionnaire 身体形状问卷调查表;bod
  • 支气管哮喘吃什么药(治疗支气管炎哮喘的特效药)

  • 支气管哮喘吃什么药好支气管哮喘患者可以使用预防类药物,预防类药物虽然本身不能治疗,但是坚持用药一段时间之后,可以减少发作次数,还能起到一定的预防作用。可以服用抗生素,由于
  • 政企是什么意思(政企是什么意思)

  • 政企人员是什么意思政治和企业人员。政企人员就是政治上行政人员啊,公务员啊事业编啊这类人。企业人员,就是国企和私企的所有人的一个称呼。什么叫政企单位政企单位即通常意义
  • cad的全称是什么(CAD的英文全称是什么)

  • CAD全名叫什么AutoCAD全称:(AutodeskComputerAidedDesign)是Autodesk(欧特克)公司首次于1982年开发的自动计算机辅助设计软件,用于二维绘图、详细绘制、设计文档和基本三维设
  • cite是什么意思(cin是什么意思)

  • cited是什么意思啊?如何背?[sait]引用,引证;列举;说到【律】传讯召集,发动〔美〕表扬;【军】传令嘉奖cit=quote,call,表示“引用,唤起”cite引用;引证citation引用,引证exc
  • 四字成语劳什么纷飞

  • 1. 照样子写成语 劳民伤财 既使人劳苦,又浪费钱财劳身焦思 形容身体和精神都很辛劳劳师动众 原指大规模兴兵打仗,后亦指动用很多人力去做某件事,多含有小题大作的意思劳师糜饷 谓徒劳兵力,空费军饷劳心焦思 苦思苦想劳形苦心 身体疲...
后台-插件-广告管理-侧边广告位三(PC)
后台-插件-广告管理-侧边广告位三(手机)